AL NUEVO EDIFICIO - traduction en Français

dans le nouveau bâtiment
en el nuevo edificio
dans les nouveaux locaux
nouvel immeuble

Exemples d'utilisation de Al nuevo edificio en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
sistemas de subcontratación externa a un centro privado de procesamiento de datos(Bedag), la implantación de Office 2010 y el apoyo a las necesidades en materia de TI derivadas del traslado del personal de la secretaría al nuevo edificio de oficinas.
externalisation des systèmes vers un exploitant commercial de centre de données(Bedag), déploiement d'Office 2010 et prise en charge des besoins informatiques liés à l'installation du personnel du secrétariat dans le nouveau bâtiment.
el traslado seguro de los datos al nuevo edificio de conferencias del jardín norte es un componente esencial del plan maestro de mejoras de infraestructura;
le transfert en toute sécurité des données vers le nouveau bâtiment des conférences constitue un aspect essentiel du plan-cadre. Toutefois, en l'absence d'un centre secondaire, il est clair
La Junta ahora se centrará en cuestiones relativas al nuevo edificio, incluida la calidad y la armonía arquitectónicas y la relación con el programa de visitas a la Sede, así como la movilización de recursos para contribuciones en especie
Le conseil doit maintenant examiner de près les questions liées au nouveau bâtiment, y compris l'intégrité et l'harmonie architecturales, ainsi que les liens avec le projet d'expérience des visiteurs, de même
visite el patio del Ayuntamiento. Rathaus Spalenberg Spalentor MuseosPara hacer boca antes de su siguiente viaje a Basilea puede echar un vistazo al nuevo edificio del Kunstmuseum o pasear por el Vitra Campus.
jetez un œil dans la cour intérieure de l'Hôtel de Ville. Rathaus Spalenberg Spalentor MuséesIci, vous pouvez jeter un coup d'œil sur le nouveau bâtiment du Kunstmuseum ou flâner sur le Vitra Campus avant votre prochaine visite à Bâle.
Me referiré a una noticia aparecida hoy en uno de los periódicos irlandeses-The Star- según el cual una diputada de este Parlamento, la Sra. McKenna, hace la siguiente acusación:"En cuanto al nuevo edificio en Bélgica, hay personas en Bruselas que obtienen enormes beneficios financieros con la construcción de los edificios..
j'aimerais soulever un point concernant la déclaration faite aujourd'hui dans un journal irlandais, The Star, par un MPE, Mme McKenna, et qui dit:»Dans le cadre de l'installation des nouveaux bâtiments en Belgique, des personnes à Bruxelles reçoivent d'importants dessous-de-table.
al Edificio de Reagrupamiento o al nuevo edificio en el jardín norte a largo plazo.
dans le bâtiment DC5 ou le nouveau bâtiment de la pelouse nord à long terme.
En lo que respecta a las necesidades de personal temporario general, la Comisión Consultiva puso en tela de juicio la necesidad de crear un puesto de coordinador de administración de las instalaciones durante el traslado(véase A/60/899, párr. 13) y se le informó que el ACNUDH consideraba ese puesto indispensable para que el traslado al nuevo edificio transcurriera sin tropiezos.
En ce qui concerne les dépenses prévues au titre du personnel temporaire(autre que pour les réunions), le Comité consultatif s'est interrogé sur la nécessité de recruter un coordonnateur de la gestion du bâtiment pendant le déménagement(voir A/60/899, par. 13). On lui a expliqué que le Haut-Commissariat considérait que cette fonction était essentielle pour que l'installation dans les nouveaux locaux se déroule sans heurts.
Para acceder a los nuevos edificios: Los nuevos edificios se añaden automáticamente.
Pour accéder aux nouveaux bâtiments: Les bâtiments supplémentaires sont automatiquement activés.
Garantizar mediante la legislación el acceso de los discapacitados a los nuevos edificios públicos, que deberán ser equipados con las instalaciones apropiadas;
Adopter des mesures législatives tendant à ce que les nouveaux bâtiments publics soient équipés des installations nécessaires pour permettre l'accès des personnes handicapées;
Similar a los nuevos edificios, la publicidad al aire libre cambia el paisaje de nuestras ciudades, hace su aspecto ecléctico.
Semblable à de nouveaux bâtiments, publicité extérieure change le paysage de nos villes rend leur aspect éclectique.
Estoy de acuerdo también con la retirada de 20 millones de ecus de la reserva prevista por el Consejo para la Comisión que serán destinados a los nuevos edificios del Parlamento.
J'approuve également le prélèvement de 20 millions d'écus sur la réserve prévue par le Conseil pour la Commission destinée aux nouveaux bâtiments du Parlement.
Viena se refiere también a las subvenciones a los nuevos edificios y a la renovación de los antiguos, al subsidio para vivienda
Le Land de Vienne mentionne également le versement de subventions pour la construction de nouveaux bâtiments et la rénovation de bâtiments anciens,
Más de 10.000 alumnos y alumnas de la capital del Afganistán dispondrán de instalaciones de aprendizaje de alta calidad gracias a los nuevos edificios construidos en el Instituto para muchachos de Ghazi
Avec la construction de nouveaux bâtiments au collège de garçons Ghazi et au collège de filles Sardar Kabuli, plus de 10 000 élèves,
de referencia aplicables a los nuevos edificios e instalaciones de carácter público a la hora de conceder licencias de construcción pública y privada.
critères applicables aux nouveaux bâtiments et installations lorsqu'ils délivrent des permis de construire à des entités publiques ou privées.
Ahora bien, y a este propósito, el Parlamento deberá expresarse con el fin de marcar el camino a seguir para gestionar de la manera más coherente posible el intento de limitar los gastos presupuestarios correspondientes a los nuevos edificios en Luxemburgo.
À présent, le Parlement devra, à ce propos, s'exprimer pour indiquer la voie à suivre pour gérer, de la façon la plus cohérente possible, la tentative de limiter les dépenses budgétaires en matière de nouveaux édifices à Luxembourg.
la implantación de Office 2010 y el apoyo a las necesidades en materia de TI derivadas de el traslado de el personal de la secretaría a el nuevo edificio de oficinas, el" Altes Abgeordnetenhochhaus.
déploiement d'Office 2010 et prise en charge des besoins informatiques liés à l'installation du personnel du secrétariat dans le nouveau bâtiment de l'Altes Abgeordnetenhochhaus.
el Código de la Construcción se aplican a los nuevos edificios públicos y privados.¿Se
dans le Code du bâtiment sont applicables aux nouveaux bâtiments publics et privés.
se ha limitado a los trabajos de ampliación y a los nuevos edificios como la ampliación de las salas de reuniones,
se limitant aux travaux d'extension et aux nouveaux bâtiments tels que l'agrandissement des salles de réunion,
la Sección respondió al aumento de la demanda de sus servicios y apoyó una mayor actividad judicial, incluidas las actividades sobre el terreno de la Oficina del Fiscal y el traslado de la División Administrativa a los nuevos edificios.
lui étaient adressées et a apporté un appui à l'activité accrue des salles d'audience, aux opérations importantes du Bureau du Procureur menées sur le terrain et au déménagement de la Division administrative dans de nouveaux locaux.
torre del edificio E serían trasladados al nuevo edificio.
les occupants du bâtiment E seraient transférés dans les nouveaux bureaux.
Résultats: 3011, Temps: 0.0773

Al nuevo edificio dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français