CALIFICA - traduction en Français

qualifie
calificar
llamar
clasificar
describir
cualificar
considerar
tipificar
denominar
etiquetar
capacitar
stigmatisant
estigmatizar
calificar
condenar
estigmatización
satanizar
décrit
describir
explicar
exponer
se esbozar
documentar
calificar
indiquen
una descripción
sirvan
descríbase
appelle
llamar
señalar
pedir
instar
exhortar
denominar
apelar
nombrar
convocar
avisar
considère
considerar
ver
examinar
contemplar
reconocer
entender
interpretar
admissible
admisible
elegible
permisible
aceptable
subvencionable
derecho
tolerable
permitido
califica
válida
comme
como
igual
es
así
qualifiant
calificar
llamar
clasificar
describir
cualificar
considerar
tipificar
denominar
etiquetar
capacitar
qualifier
calificar
llamar
clasificar
describir
cualificar
considerar
tipificar
denominar
etiquetar
capacitar
qualifiez
calificar
llamar
clasificar
describir
cualificar
considerar
tipificar
denominar
etiquetar
capacitar
stigmatise
estigmatizar
calificar
condenar
estigmatización
satanizar

Exemples d'utilisation de Califica en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Creo que eso lo califica como bastante raro.
Je pense que ça le définit comme assez rare.
Nam Kwang presentó copias de dos pagarés que califica de"pagarés antiguos.
Nam Kwang a fourni une copie de deux billets à ordre qu'elle qualifie d'"anciens.
Utilice su dirección del E-mail como herramienta que califica Incluso antes de que usted lanza su Web site,
Employez votre adresse de E-mail comme outil stigmatisant Même avant que vous lancez votre site Web,
¿Qué puede decirse de un texto que califica simplemente de negligencia culpable la mina total del país en manos del comunismo?
Que dire de ce texte qui décrit la mine totale du pays par le communisme simplement comme une négligence coupable?
Sin embargo, la herramienta que califica que eligen generalmente hacer el trabajo es su producto
Cependant, l'outil stigmatisant qu'ils choisissent habituellement de faire le travail est leur produit
En un post de su blog, Aaminah Qadir, califica con justicia a Sharmeen de ejemplo en el que inspirarse.
Aaminah Qadir, sur son blog, appelle à juste titre Sharmeen"un modèle" dont s'inspirer.
en el párrafo 82 el Relator Especial califica de allegations(testimonios) las aclaraciones formuladas por 34 jefes de tribu.
il est inquiétant de relever que le Rapporteur spécial décrit les témoignages donnés devant lui par 34 chefs de tribu comme s'il s'agissait d'allégations.
todavía consiguió kilometraje que califica enorme?
obtenez encore le kilomètrage stigmatisant énorme?
El artículo 129 del Código califica el asesinato de una mujer embarazada
L'article 129 du Code considère le meurtre d'une femme enceinte
se castiga lo que el Gobierno califica de separatismo con la pena de muerte o con una pena de muerte aplazada.
s'accroître si ce que le gouvernement appelle séparatisme est sanctionné par la peine de mort ou par une peine de mort avec sursis.
Un estudio mundial elaborado por la revista Newsweek califica a Chile como el mejor país para vivir en América Latina.
Une étude mondiale réalisée par la revue Newsweek décrit le Chili comme étant le meilleur pays pour vivre en Amérique latine.
El artículo 19 del proyecto de texto califica de sospechosa toda transacción inusitada o injustificadamente compleja
L'article 19 du projet de texte considère suspecte toute transaction exécutée dans des conditions de complexité inhabituelles
Si todavía califica, hay una serie de agencias que le pueden ayudar a cabo con la compra.
Si vous êtes toujours admissible, il existe un certain nombre d'organismes qui peuvent vous aider à l'achat.
Señor Presidente, el informe se califica, y cito, como"un ejercicio técnico sin mayores implicaciones políticas.
Monsieur le Président, ce rapport se décrit, et je le cite, comme"un exercice essentiellement technique sans implications politiques majeures.
se observa que la Junta califica las recomendaciones más importantes de recomendaciones"principales.
on notera que le Comité appelle> les recommandations auxquelles il attache le plus d'importance.
Que califica el desplazamiento forzado-exterminación del pueblo armenio bajo el Imperio Otomano como genocidio.
Reconnaît comme Génocide le déplacement forcé et l'extermination du peuple arménien sous l'Empire Ottoman.
La Constitución de la UE califica el deporte de importante instrumento educativo
La Constitution de l'UE considère le sport à la fois comme un outil éducatif important
El informe más reciente del Sr. Van der Stoel califica de«terrible» la situación de los derechos humanos en el Irak.
Le plus récent rapport de M. van der Stoel décrit les droits de l'homme en Irak comme«terribles».
La frase"comenzaba" no califica la siguiente expresión"sobre la edad de treinta años",
L'expression«commence» n'est pas admissible de l'expression suivante«l'âge d'environ trente ans»,
se hace notar que la Junta califica las recomendaciones más importantes de recomendaciones"principales.
on notera que le Comité appelle> les recommandations auxquelles il attache le plus d'importance.
Résultats: 728, Temps: 0.1411

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français