ENCAUSADAS - traduction en Français

poursuivies
continuar
proseguir
mantener
enjuiciar
procesar
demandar
perseverar
enjuiciamiento
juzgar
inculpées
acusar
inculpar
procesar
condenar
imputar
cargos
encausar
mises en cause
cuestionar
poner en entredicho
poner en peligro
poner en cuestión
poner en tela
poner en duda
hacer peligrar
desafiar
accusées
acusar
culpar
incriminar
acusaciones
acuses
imputar

Exemples d'utilisation de Encausadas en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
En el Código de Procedimiento Penal se excluye explícitamente la prisión provisional para las personas encausadas por una actividad delictiva dolosa, a menos que las en las directrices para la sentencia se contemple
Le Code de procédure pénale exclut explicitement la possibilité d'une détention provisoire pour les personnes poursuivies pour une activité délictueuse délibérée,
hayan sido encausadas o condenadas por las autoridades judiciales del otro por delitos de terrorismo.
sont poursuivies ou condamnées par les autorités judiciaires de l'autre pour terrorisme.
el número de personas encausadas y de personas detenidas ha registrado un importante aumento un 4,57
les nombres de personnes mises en cause et de personnes gardées à vue ont sensiblement augmenté +4,57%
la Ley Nº 63/1996, se establece una de las medidas indemnizatorias de las personas encausadas o detenidas por motivos políticos,
prévoit des mesures de réparation pour les personnes qui ont été poursuivies, arrêtées ou placées dans des établissements psychiatriques,
algunas personas han sido detenidas, encausadas y sentenciadas por delitos relacionados con la prensa o la opinión y se han cerrado algunas publicaciones.
ayant cessé d'exister et de personnes arrêtées, poursuivies et condamnées pour avoir exprimé pacifiquement leur opinion.
En cuanto al incidente acaecido en el depósito de cadáveres del Hospital Militar Nº 37, en el informe se indica que todos los presuntos autores de los hechos fueron castigados-- los soldados fueron degradados y los civiles fueron despedidos-- pero no se sabe si esas personas fueron encausadas y condenadas a penas de prisión.¿Cuál es la situación exactamente?
Concernant l'affaire de la morgue de l'Hôpital militaire no 37, il est indiqué dans le rapport que les auteurs présumés des faits ont tous été punis- soldats dégradés et civils licenciés- mais on ne sait pas si les intéressés ont également été poursuivis et condamnés à des peines d'emprisonnement. Qu'en est-il exactement?
el número de personas encausadas que figura en el párrafo 277.
le nombre de personnes poursuivies indiqué au paragraphe 277.
otras nueve personas han sido encausadas en relación con la muerte del Sr. Spadafora.
neuf autres individus ont été mis en accusation en relation avec la mort de M. Spadafora.
por el gran número de personas encausadas, el tribunal podrá prorrogar estos plazos a tres meses en el caso de delitos de menor gravedad
le grand nombre de personnes inculpées a retardé l'enquête ou l'a de quelque autre manière rendue difficile, le délai de
Esas 663 denuncias contra otras tantas personas deben compararse con las 750.473 personas encausadas(una proporción del 0,088% frente al 0,101% en 2004,
Ces 663 allégations sont à rapprocher des 750 473 personnes mises en cause(ratio de 0,088%, contre 0,101% en 2004, soit une baisse de plus de 1/8e)
agilicen la transferencia de las personas encausadas por el Tribunal.
d'assurer rapidement le transfèrement des personnes inculpées par le Tribunal.
Esas 663 denuncias se deben comparar con las 750.473 personas encausadas(una proporción del 0,088% frente al 0,101% en 2004,
Ces 663 allégations sont à mettre en relation avec le nombre de personnes mises en cause, soit 750 473(ratio de 0,088%, contre 0,101% en 2004,
a las personas que se encuentren en su territorio y estén encausadas o hayan sido condenadas por las autoridades judiciales de otra parte artículo 41.
territoire de l'un d'eux, sont poursuivis ou condamnés par les autorités judiciaires d'une autre Partie art. 41.
Las condiciones de extradición de las personas encausadas o acusadas se definen en la Ley de Asistencia Judicial Internacional en Cuestiones Penales, en cuyo artículo 12 se establece
Les conditions à réunir pour l'extradition d'un accusé ou d'un prévenu sont énoncées dans la loi sur l'entraide judiciaire en matière pénale.
de documentos falsos o que pertenezcan a otra persona podrán ser encausadas por cruzar de forma ilegal las fronteras y se decomisaran los documentos,
de documents appartenant à une autre personne sont passibles de poursuites pénales pour avoir traversé illégalement la frontière d'État de la Fédération de Russie
las empresas encausadas deben tener acceso a todos los documentos que constituyen"el expediente" de instrucción de la Comisión(DG IV),
les entreprises mises en cause doivent avoir accès à tous les documents qui constituent le"dossier d'instruction" de la Commission(DG IV), à l'exception des catégories de documents identifiées dans l'arrêt Hercules21:
proteger a personas encausadas por delitos de terrorismo,
de protéger des personnes accusées de crimes terroristes,
En 2010, 170 menores encausados obtuvieron la libertad condicional anticipada en 2009, 157.
En 2010, 170 mineurs condamnés ont bénéficié de la libération conditionnelle 157 en 2009.
Grupo de edad y número de estudiantes detenidos y encausados.
Élèves arrêtés et inculpés: âge et nombre.
Encausados en primera instancia al 16 de mayo de 2013.
Accusés jugés en première instance au 16 mai 2013.
Résultats: 48, Temps: 0.6323

Encausadas dans différentes langues

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français