INDEROGABLE - traduction en Français

intangible
inmaterial
inviolable
inderogable
inalienable
no admite excepciones
intangibilidad
indérogeable
inderogable
non susceptible de dérogation
inderogable
no derogable
no susceptible de suspensión
no puede derogarse
inéluctable
inevitable
ineludible
ineluctable
insoslayable
inexorable
inescapable
inderogable
impostergable
indeclinable
incontournable
ineludible
imprescindible
inevitable
indispensable
esencial
fundamental
insoslayable
irrenunciable
obligatorio
importante
auquel il ne peut être dérogé
non dérogeable
no derogable
inderogable
n'admet aucune dérogation

Exemples d'utilisation de Inderogable en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
el anuncio de la Buena Noticia es una tarea vital e inderogable.
l'annonce de la Bonne Nouvelle est un devoir vital et inéluctable.
si un derecho inderogable no pertenece al jus cogens,
si un droit indérogeable ne relève pas du jus cogens,
Esto se aplica mucho más cuando se trata de un derecho inderogable, como la prohibición de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
Ce principe s'applique a fortiori lorsqu'il s'agit d'un droit auquel il ne peut être dérogé, par exemple le droit de ne pas être soumis à la torture ou à d'autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants.
la consecuencia obligada es su carácter absolutamente obligatorio e inderogable para el propio ordenamiento.
dans une communauté nationale, obligatoirement, il en découle un caractère impératif et non dérogeable pour ce propre ordonnancement.
el derecho a la vida es inderogable y debe respetarse,
le droit à la vie n'admet aucune dérogation et doit être respecté,
es inderogable incluso en estados de excepción.
laquelle est non susceptible à dérogation, même en état d'urgence.
asiáticos, así como para consagrar al habeas corpus como un derecho inderogable y para elaborar normas sobre la libertad de asociación.
ainsi qu'à l'établissement de l'habeas corpus en tant que droit intangible et de normes concernant la liberté d'association.
la legislación penal vigente en el Chad no contiene disposiciones que garanticen el carácter absoluto e inderogable de la prohibición de la tortura
le droit pénal tchadien en vigueur ne contient pas de dispositions garantissant le caractère absolu et indérogeable de l'interdiction de la torture
esta garantía inderogable se vulnera cuando las víctimas son privadas sistemáticamente
cette garantie non susceptible de dérogation est violée lorsque les victimes sont privées systématiquement
La naturaleza inderogable de un derecho protegido por un tratado de derechos humanos subraya el carácter esencial que le atribuyen las partes contratantes,
La nature indérogeable d'un droit protégé par un traité de droits de l'homme en souligne le caractère essentiel aux yeux des Parties contractantes
En el contexto de la posible ruptura de la comunión eclesial y de la exigencia inderogable de su restauración,
Dans le contexte d'une rupture possible de la communion ecclésiale et de la nécessité inéluctable de la reconstituer, la procédure- en même temps que d'autres préliminaires comme l'équité, la tolérance, l'arbitrage, la transaction,
De ello no resulta, sin embargo, que ese carácter inderogable sea en sí mismo un obstáculo a que se formule una reserva con respecto a la disposición que enuncia el derecho en cuestión, siempre que verse sólo sobre
Il n'en résulte cependant pas que ce caractère indérogeable soit, en lui-même, un obstacle à ce qu'une réserve soit formulée sur la disposition énonçant le droit en question dès lors qu'elle ne porte
la comunidad internacional reconoció por primera vez de manera unánime la necesidad de garantizar a las personas el derecho inderogable a no ser objeto de desaparición forzada.
la communauté internationale a reconnu à l'unanimité, pour la première fois, la nécessité de garantir à chacun le droit non susceptible de dérogation de ne pas faire l'objet d'une disparition forcée.
Por otra parte Trasportounito ha propuesto la suscripción de un acuerdo de programa inderogable“que la voluntad política unívoca confirmo de posesionar autoparco a Cornigliano definiendo de una vez por todas los detalles técnicos(teniendo a medida que referencia esos productos del estudio realizado de la cámara de comercio de Génova de factibilidad)
En outre Trasportounito a proposé la souscription d'un accord de programme inéluctable«qui confirme la volonté politique univoque d'installer le parking à Cornigliano en définissant autrefois pour toutes les détails techniques(en ayant comme référence ceux produits de l'étude de prefaisabilité réalisée de la Chambre de commerce de Gênes)
de flexibilidad al requisito inderogable de la seguridad y de la creación de empleo.
de flexibilité en raison de l'obligation indérogeable de sécurité et d'employabilité.
Las razones que conducen al Relator Especial a incluir este recurso como garantía inderogable obedecen a la circunstancia que se trata de una garantía judicial indispensable para la protección de ciertos derechos cuyo ejercicio no es susceptible de suspensión.
Les raisons qui conduisent le Rapporteur spécial à incorporer ce recours en tant que garantie à laquelle il ne peut être dérogé tiennent au fait qu'il s'agit d'une garantie judiciaire, indispensable pour la protection de certains droits dont l'exercice n'est pas susceptible d'être suspendu.
esa libertad no es necesariamente inderogable, mientras que la del párrafo 1 del artículo 19 sí lo es.
cette liberté n'est pas nécessairement un droit intangible alors que c'est le cas au paragraphe 1 de l'article 19.
es un valor atemporal e inderogable.
est une valeur intemporelle et inaliénable.
por último a la metodología propia e inderogable de la" sacra doctrina". UNA ECLESIOLOGÍA POLÍTICA El 19 de noviembre de 1984,
enfin sur la méthodologie spécifique et incontournable de la"sacra doctrina". UNE ECCLÉSIOLOGIE POLITIQUE Le 19 novembre 1984,
Por eso es prioridad inderogable la formación en el respeto de las normas,
Voilà pourquoi la priorité incontournable est l'éducation au respect des normes,
Résultats: 58, Temps: 0.2158

Inderogable dans différentes langues

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français