PERMITAN APLICAR - traduction en Français

permettant de mettre en œuvre
permettront d'appliquer
puissent mettre en œuvre
poder aplicar
poder poner en práctica
poder ejecutar
poder implementar

Exemples d'utilisation de Permitan aplicar en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
las condiciones políticas y de seguridad permitan aplicar programas de reconstrucción en el país.».
les conditions politiques et de sécurité auront permis d'entreprendre des programmes de réha bilitation dans le pays.».
También está de acuerdo con el Presidente de la Comisión Consultiva en que la Asamblea General debe tomar medidas de carácter urgente a fin de dar a la Secretaría directrices claras que le permitan aplicar las resoluciones pertinentes de la Asamblea General.
Elle partage également l'avis du Président du Comité consultatif selon lequel l'Assemblée générale devrait prendre des mesures urgentes de façon à donner des directives claires au Secrétariat pour lui permettre d'appliquer les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale.
determinar el derecho aplicable, inclusive normas que permitan aplicar la ley de otra unidad territorial de ese Estado.
y compris les règles qui rendent applicable la loi d'une autre unité territoriale de cet État.
unas condiciones que permitan aplicar medidas extraprocesales con miras a proteger a los testigos.
les conditions permettant d'exécuter des mesures extraprocédurales en vue de protéger les témoins.
científicos para elaborar métodos que permitan aplicar los acuerdos concertados en las cumbres y las grandes conferencias recientes,
scientifiques pour élaborer des méthodes permettant d'appliquer les accords conclus lors des récents sommets
ejecuten programas plurianuales de colaboración que les permitan aplicar el marco de la NEPAD
l'exécution de programmes pluriannuels de collaboration afin qu'elles puissent mettre en œuvre le programme NEPAD
Al aprobarse la LSI, se reformaron otras leyes: ahora, las instituciones crediticias y financieras están obligadas a incorporar a su normativa interna las disposiciones que les permitan aplicar las sanciones internacionales que se aprueben en virtud de la LSI.
Parallèlement à l'adoption de la loi sur les sanctions internationales, le Parlement a modifié plusieurs autres lois: les établissements de crédit et les institutions financières sont désormais tenus d'introduire dans leur réglementation intérieure les dispositions pertinentes découlant de la loi sur les sanctions internationales, leur permettant d'appliquer les sanctions internationales.
ya disponen de herramientas de gestión que les permitan aplicar determinadas normas(porcentaje de aclareo,
de Sylviculture de Florence, en Italie) ont pu disposer d'outils de gestion leur permettant d'appliquer certaines règles(pourcentages d'éclaircissement, de coupes…)
adoptar las medidas precisas al objeto de dotarse de las instituciones y los recursos que permitan aplicar acuerdos locales para el empleo; y, por el otro lado,
les États membres changent leur organisation et prennent les mesures de création d'institutions et de ressources qui permettront d'appliquer des accords locaux pour l'emploi,
realizar investigaciones que permitan aplicar la tecnología espacial para el beneficio socioeconómico del país.
de mener des activités de recherche qui permettront d'appliquer les techniques spatiales dans l'intérêt socioéconomique du pays.
los instrumentos que permitan aplicar cuanto antes dicho Tratado,
partant les instruments qui permettront d'appliquer celui-ci le plus rapidement possible,
los Estados elaboren políticas públicas interculturales que permitan aplicar la Declaración de las Naciones Unidas
d'élaborer des politiques publiques interculturelles afin de permettre la mise en œuvre de la Déclaration des Nations Unies
Objeto: establecer medidas de carácter autónomo que permitan aplicar al pescado
Objet: mettre en place des mesures autonomes permettant d'appliquer, dès le 1erjanvier 2002,
convenga un plan de trabajo y un calendario que permitan aplicar las principales disposiciones del Protocolo de Kioto.
aboutira à un accord sur un plan de travail et un échéancier permettant de mettre en oeuvre les principales dispositions du Protocole de Kyoto.
tiene previsto adoptar medidas que permitan aplicar rápidamente estas propuestas,
elle devrait prendre des mesures permettant de mettre en oeuvre rapidement ces propositions,
El Sr. FILALI pregunta si el Estado parte ha establecido mecanismos que permitan aplicar los Convenios de Ginebra relativos a los derechos humanos,
FILALI demande si l'État partie a mis en place des mécanismes permettant d'appliquer les Conventions de Genève relatives au droit humanitaire,
el tratado debe alentar la adopción de sistemas nacionales de control de las exportaciones que se ajusten a las normas internacionales vigentes y permitan aplicar las medidas decididas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
le traité devrait encourager l'adoption de systèmes nationaux de contrôle aux exportations répondant aux normes internationales existantes et permettant l'application des mesures décidées par le Conseil de sécurité des Nations Unies.
no dispone de informaciones suficientes que le permitan aplicar el artículo 15 de la Convención a los territorios bajo administración fiduciaria
il ne dispose pas d'informations suffisantes lui permettant d'appliquer l'article 15 de la Convention aux territoires sous tutelle
se doten de mecanismos que permitan aplicar una justicia diligente
se dotent de mécanismes permettant l'application d'une justice diligente
con el fin de garantizarles competencias que les permitan aplicar las mejores prácticas.
de leur garantir des compétences leur permettant d'appliquer les meilleures pratiques.
Résultats: 58, Temps: 0.1118

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français