PERMITE ADAPTAR - traduction en Français

permettant d'adapter
permettra d'adapter

Exemples d'utilisation de Permite adaptar en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
En desarrollo web, las media queries son un módulo CSS3 que permite adaptar la representación del contenido a características del dispositivo como la resolución de pantalla(por ejemplo,
Media queries est un module CSS3 permettant d'adapter le contenu d'une page web aux caractéristiques de l'appareil de l'utilisateur par exemple,
Las organizaciones no gubernamentales desempeñan también la valiosa función de transmitir mensajes desde los afiliados hasta los niveles de la programación y la adopción de la política, lo que permite adaptar los programas en atención a las necesidades
En outre, les ONG jouent un rôle extrêmement utile en répercutant les vues de leurs membres sur les responsables des programmes et des politiques, ce qui permet d'adapter les programmes aux priorités
creado una«facilidad especial» que permite adaptar sus modalidades de financiación a las necesidades específicas de dichas infraestructuras de interés comunitario.
créé un«guichet spécial» permettant d'adapter ses modalités de financements aux besoins spécifiques de ces infrastructures d'intérêt communautaire.
soportes protectores para el cartucho; todo ello permite adaptarse y personalizar la instalación con el fin de facilitar
des supports de protection pour la cartouche, tout cela permet d'adapter et de personnaliser l'installation afin de faciliter
Pero el Comité de Reglamentación puede ser útil cuando una decisión del Consejo permite adaptar, con realismo y sin menoscabo para la opinión pública,
Mais le comité de réglementation peut être utile lorsqu'une décision du Conseil permet d'adapter, avec réalisme et sans heurter les opinions publiques,
Las modificaciones tendrán incluso el objetivo de definir un network de servicios calibrado en segundo lugar el stagionalità, que permite adaptar la capacidad a la cuestión sin producir consecuencias sobre producto
Les modifications auront même le but de définir un network de services calibré en second lieu la stagionalità, qui permette d'adapter la capacité à la question sans produire des conséquences sur produit
en primer lugar, permite adaptar las empresas audiovisuales a los importantes cambios tecnológicos
premièrement, elle permet d'adapter nos entreprises audiovisuelles aux évolutions technologiques
El nuevo enfoque permite adaptar el régimen lingüístico a las necesidades reales de las delegaciones,
Le nouveau système permet d'adapter le régime linguistique aux besoins réels des délégations,
La funcionalidad de transcodificación permite adaptar el formato de los contenidos que se distribuyen a las capacidades de procesamiento del dispositivo(s)
La fonction de transcodage permet d'adapter le format des contenus à distribuer aux capacités de traitement des récepteurs,
programas nacionales permite adaptar los instrumentos a las diversas tradiciones financieras
programmes nationaux permet d'adapter les instruments aux différentes traditions financières,
La ingeniería del AFD permite adaptar las condiciones favorables de los préstamos a las características del proyecto
L'ingénierie de l'AFD permet d'adapter le niveau de concessionnalité des prêts aux caractéristiques du projet
mejorar espacios ya existentes gracias a nuestro exclusivo sistema de prefabricado 3D-Tech, que permite adaptar las dimensiones de proyecto a una modulación óptima para su transporte e instalación.
d'améliorer les espaces existants grâce à notre système exclusif de préfabrication 3D-Tech, qui permet d'adapter la taille du projet à une modulation optimale pour son transport et son installation.
entre ellos el nuevo rodillo doble U, permite adaptar la máquina a cualquier tipo de suelos.
dont le nouveau double rouleau U, permet de s'adapter à tous les types de sols.
biológica a la realidad social y económica, lo que permite adaptar los programas de acción según la experiencia y los adelantos alcanzados en las investigaciones científicas;
intégrant pleinement les dimensions physiques et biologiques aux réalités économiques et sociales, qui permettent de moduler les programmes d'action en fonction de l'expérience acquise et des progrès de la recherche scientifique;
se ha introducido un nuevo criterio cualitativo que permite adaptar los importes de ayuda asignados por países en función de los esfuerzos realizados por un Gobierno en sus políticas sectoriales
un critère qualitatif nouveau a été introduit, permettant d'adapter les montants d'aide alloués par pays en fonction des efforts consentis par un gouvernement dans ses politiques sectorielles
Nuestra experiencia internacional permite adaptar nuestros programas de gestión de cocina y de negocios a prácticamente cualquier sistema educativo en todo el mundo. Así mismo,
Notre savoir- faire au niveau international nous permet d'adapter nos programmes de management hôtelier à la quasi- totalité des systèmes éducationnels dans le monde.
el régimen de reservas de la Convención de Viena de 1969 es tan flexible que permite adaptarlo a todas las formas de tratados,
le régime des réserves établi par la Convention de Vienne de 1969 est assez souple pour pouvoir s'adapter à toutes les formes de traités,
El cambio Powershift con electroválvulas proporcionales permite adaptar constantemente la velocidad a el esfuerzo requerido para ofrecer elevadas prestaciones( sesenta marchas AD/ AT con velocidad máxima de 40 km/ h con el motor en régimen económico). El inversor hidráulico Sense Clutch con modulador de reactividad
La boîte Powershift avec soupapes proportionnelles permet d'adapter en permanence le régime à l'effort requis pour garantir un haut rendement(soixante rapports AV/AR avec vitesse maximale de 40 km/h à régime moteur économique). L'inverseur hydraulique Sense Clutch avec modulateur de réactivité et le système Stop&
a través del cual las entidades de crédito participantes pueden transferir liquidez intradía a y desde EURO1, lo que les permite adaptar su capacidad de procesamiento en el sistema a sus necesidades individuales.
apporter leur capacité de paiement à EURO 1, ou à la retirer, sur une base intrajournalière, ce qui leur permet d'adapter leur capacité de traitement dans EURO 1 à leurs besoins propres de paiement.
Las primas para reformas permiten adaptar las viviendas a la discapacidad;
Les primes à la rénovation permettent d'adapter les logements aux handicaps;
Résultats: 80, Temps: 0.0671

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français