REPROCHAR - traduction en Français

reprocher
culpar
reprochar
acusar
criticar
recriminar
la culpa
achacar
reprender
réprimander
reprender
regañar
amonestar
reprochar
recriminar
reproche
culpar
reprochar
acusar
criticar
recriminar
la culpa
achacar
reprender
reproché
culpar
reprochar
acusar
criticar
recriminar
la culpa
achacar
reprender
vouloir
querer
desear
intentar
pretender
ánimo
deseo
intención
culpar
buscar
ganas

Exemples d'utilisation de Reprochar en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
En ningún caso se podrá reprochar a esta Cámara una falta de colaboración para alcanzar un acuerdo en primera lectura antes de finales de 2007.
Celui-ci ne pourra en aucun cas être accusé de manque de collaboration en vue de dégager un accord en première lecture, avant fin 2007.
No quieres reprocharme… por las cosas que dije en la mesa esta noche.
Mais vous voulez me blâmer pour les choses que j'ai dites ce soir à dîner.
Pero¿quién puede reprocharles que teman por su empleo,
Mais qui peut leur en vouloir d'avoir peur pour leur emploi,
No se ha podido reprochar falta profesional alguna a los cuatro funcionarios involucrados,
Aucune faute professionnelle n'avait pu être reprochée aux quatre fonctionnaires concernés, ce qui avait
¿Qué podemos reprochar a Dios por nuestras enfermedades
Que pourrions-nous reprocher à Dieu pour nos infirmités
Me lo vas a reprochar. Me lo vas a echar en cara,
Tu vas m'en vouloir, stella, je Ie sais,
No se les puede reprochar: es sobre todo por NUESTRA CULPA,
On ne peut presque pas leur en vouloir: c'est[surtout]
No puedo reprocharte por darme un tiempo muerto con todo lo que está pasando.
Je ne t'en veux pas de m'ignorer après tout ce qui s'est passé.
¿Cómo podemos reprochar o enseñar nada a aquellos que se encuentran fuera de la UE, si, en nuestra propia Comunidad, se violan las leyes constantemente?
Comment pouvons-nous faire des reproches ou donner des leçons à d'autres pays situés en dehors de l'UE si la législation est régulièrement enfreinte dans notre propre Communauté?
No se trata aquí de reprocharles a los estadounidenses que defiendan con celo e inteligencia sus intereses.
Il ne s'agit pas ici de faire grief aux Américains, de défendre avec vigilance et intelligence leurs intérêts.
Lo que podemos reprochar a la Comisión es la forma en que ha enfocado este problema.
Ce que nous reprochone à la Commieeion c'est la manière dont elle a abordé le problème.
No se puede reprochar eso a la Unión Europea
Il est impossible de faire des reproches à cet égard à l'Union européenne
la bondad y la voluntad de no intercambiar“actas” y“Datos” para reprochar.
la volonté de ne pas l'échange“procédure” e“réalités” aux reproches.
deberíamos cesar de reprocharnos cosas que ya no existen.
nous devrions enfin cesser de nous accuser de choses qui n'ont plus cours.
cosa que algunos de sus compatriotas armados podrían incluso reprocharle.
ce dont un certain nombre de ses compatriotes armés pourraient même lui faire grief.
El argumento de que estas armas son contrarias al derecho internacional conlleva todo aquello que se les pueda reprochar.
L'argument que ces armes sont contraires au droit international résume tout ce que nous avons à leur reprocher.
no cabe reprochar al Sr. Triboulet el haber utilizado todos los recursos de la jurisdicción interna a su alcance para hacer valer sus derechos
l'on ne saurait reprocher à M. Triboulet d'avoir utilisé toutes les voies de recours internes mises à sa disposition pour faire valoir ses droits
En vez de reprocharlos por su insensatez al creer en esto,
Mais au lieu de les réprimander pour adorer un tel dieu,
No obstante, el Grupo de Trabajo opina que no se le puede reprochar esta decisión, ya que en el artículo 12 del Pacto se dispone
Or, de l'avis du Groupe de travail on ne peut pas le lui reprocher puisque l'article 12 du Pacte dispose
Por lo tanto, en realidad ni siquiera se les puede reprochar a los implicados su predisposición a abordar los casos con muchísima-lamentablemente es preciso decir
On ne peut donc réellement en vouloir aux personnes concernées d'avoir abordé ces cas avec une grande- une trop grande,
Résultats: 308, Temps: 0.5265

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français