UTILIZARSE CON - traduction en Français

être utilisé avec
servir aux
servir a
utilizarse en
destinarse a
contribuir a
prestar servicios en
ofrecer a
proporcionar a
être employés avec
être utilisées avec
utilisation avec
uso con
utilización con
usar con
utilizar con
funcionamiento con
empleo con
aplicaciones con
être exploités avec

Exemples d'utilisation de Utilizarse con en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Programming category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Suplementos para la salud de creatina deben utilizarse con mucho cuidado, especialmente
Des suppléments de créatine santé doivent être utilisés avec beaucoup d'attention,
los ya existentes podrán utilizarse con los acoplamientos de la nueva
nouveaux, peuvent être utilisés avec les raccords de la nouvelle
Mismo status y podrán utilizarse con los mismos efectos jurídicos
Statut et peuvent être utilisés avec le même effet juridique
No obstante, se trata de indicadores independientes que deben utilizarse con cautela e interpretarse teniendo en cuenta otros factores.
Cependant, ces facteurs manquent de finesse et doivent être utilisés avec prudence et interprétés à la lumière d'autres éléments.
el estándar IEEE 802.3af, por lo que pueden utilizarse con todos los productos de vídeo en red Axis compatibles con PoE.
ce qui signifie qu'ils peuvent être utilisés avec tous les produits de vidéo sur IP d'Axis avec PoE intégrée.
Se devuelve un puntero al resultado que puede utilizarse con msql_fieldflags(), msql_fieldlen(),
Cette fonction retourne un identifiant de résultat qui sera utilisé avec msql_fieldflags(), msql_fieldlen(),
Esta trituradora de nueva generación puede utilizarse con tractores de hasta 300 CV para triturar todo tipo de residuos de los cultivos,
Ce broyeur nouvelle génération s'utilise avec des tracteurs jusqu'à 300 ch pour broyer tout type de résidus de culture,
Deben utilizarse con moderación y tras el examen cuidadoso de la comunidad internacional.
Il faut y recourir avec mesure et après qu'elles ont été minutieusement examinées par la communauté internationale.
Las cifras de las importaciones retenidas deben utilizarse con cautela cuando se trata de productos en particular.
Il faut utiliser avec prudence les chiffres relatifs aux importations retenues lorsqu'il s'agit de tel ou tel produit déterminé.
De ahí que la repugnancia que inspira el terrorismo no deba utilizarse con fines políticos para reprimir los movimientos populares de lucha por la libertad y la libre determinación.
La répugnance contre le terrorisme ne doit donc pas être utilisée à des fins politiques pour réprimer les authentiques mouvements populaires luttant pour la liberté et l'autodétermination.
Aspiradoras de alfombras de área común deben utilizarse con equipos de limpieza de vibración rotatoria Knop,
Aspirateurs de tapis zone commune doivent servir avec l'équipement de nettoyage de vibration Rotary Knop,
Tambien se han notificado casos de empeoramiento de insuficiencia cardiaca congestiva en pacientes tratados con Trudexa Trudexa debe utilizarse con precaución en pacientes con insuficiencia cardiaca leve NYHA clases I/ II.
Trudexa doit être utilisé avec prudence chez les patients atteints d'insuffisance cardiaque légère NYHA classes I/ II.
los datos pueden utilizarse con otros fines, como la lucha nacional contra la delincuencia en Estados Unidos.
les données peuvent également servir à d'autres fins, comme la lutte nationale menée aux États-Unis contre la criminalité.
El mecanismo de vigilancia y de verificación permanentes no debe utilizarse con fines que no sean los indicados en las resoluciones del Consejo de Seguridad.
Le mécanisme de contrôle et de vérification continus ne doit pas être utilisé à des fins autres que celles définies par les résolutions du Conseil de sécurité.
La información debería ser actualizada y pertinente, y utilizarse con el acuerdo del Estado objeto de examen.
Les informations doivent être actuelles et pertinentes, et elles doivent être utilisées avec l'accord de l'État examiné.
Jeoscan sistema 2D que tiene searchcoil general estándar puede utilizarse con profunda searchcoil(opcional)
Système de Jeoscan 2D qui a searchcoil générale standard peut servir avec profonde searchcoil(facultatif)
Artículos de doble uso(que puedan utilizarse con fines civiles
Des articles à double usage(pouvant être utilisés à des fins civiles
La información debe ser actualizada y pertinente, y utilizarse con el acuerdo del Estado objeto de examen Noruega.
Les informations doivent être actualisées et pertinentes, et elles doivent être utilisées avec l'accord de l'État examiné Norvège.
El Cliente de NetSupport Manager para Android puede utilizarse con NetSupport Manager(v12.5) ya instalado.
Le Client NetSupport Manager pour Android s'utilise avec des licences existantes NetSupport Manager v12.5.
Las ayudas no podían pues utilizarse con fines distintos de aquellos para los que se habían asignado.
Les aides n'étaient donc pas susceptibles d'être utilisées à d'autres fins que celles pour lesquelles elles avaient été attribuées.
Résultats: 425, Temps: 0.0897

Utilizarse con dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français