ABRUPTS - traduction en Allemand

steile
raide
pic
abrupte
pentue
escarpée
en pente rapide
abruptement
forte
abrupte
brusquement
brutalement
abruptement
brusque
abrupte
brutale
schroff
dur
abrupts
rude
brusque
rocailleux
raboteux
robustes
steilen
raide
pic
abrupte
pentue
escarpée
en pente rapide
abruptement
forte
steil
raide
pic
abrupte
pentue
escarpée
en pente rapide
abruptement
forte
jäh abfallenden

Exemples d'utilisation de Abrupts en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Des clairières à la végétation luxuriante, où l'on peut contemples toutes les nuances du vert, alternent avec des forêts profondes de conifères, des rochers abrupts et des gorges pittoresques.
Saftige Wiesen in allen Nuancen von Grün wechseln sich mit dunklen Nadelwäldern, steilen Felsen und malerischen Schluchten.
Nous pourrions minimiser la pertinence des événements abrupts passés et nier la probabilité de futurs changements climatiques brusques.
Wir könnten die Relevanz von abrupten Ereignissen der Vergangenheit herunterspielen und die Wahrscheinlichkeit zukünftiger abrupter Klimaänderungen bestreiten.
de Zermatt au Rothorn- tronçons partiellement abrupts et difficiles.
nach Rothorn gefahren werden, teilweise steilere und anspruchsvollere Stücke.
Les députés donnent toute une série de noms, dont certains sont assez abrupts, à cette procédure de vérification des présences.
Die Abgeordneten haben eine Reihe von- teils recht unschmeichelhaften- Namen für die Anwesenheitskontrolle,
On bifurque vers la droite et atteint par des chemins abrupts et pleins d'éboulis une crête vers le sommet à l'est 2 551 m.
Man zweigt nach rechts ab und gelangt auf schrofigem und gerölligem Weg auf einen Grat, der zum Ostgipfel(2551 m) führt.
Élit d'habitude les bords abrupts se couvrant, où sous les racines surplombant creuse les trous
Gewöhnlich wählt obrywistyje, die zuwachsenden Küsten, wo unter den hängenden Wurzeln die Höhlen gräbt
Le long de son cours les hill-sides abrupts ont été présentés dans les terrasses
Entlang seinem Kurs wurden travel jähen Abhänge in Terrassen und travel Gärten ausgebritten,
notamment lorsqu'ils sont corrigés par des ajustements abrupts des taux de change entre de grandes devises.
Aussichten sind nach wie vor globale Leistungsbilanzungleichgewichte, vor allem wenn sie durch plötzliche Wechselkursanpassungen zwischen wichtigen Währungen beseitigt werden.
Des versants abrupts à droite et à gauche environnent cette vallée isolée,
Steile Abhänge links und rechts umgeben das abgeschiedene Tal,
Veuillez noter que l'accès aux chambres se fait par des escaliers abrupts et étroits(typiques des bâtiments d'Alfama des XVIIIe
Bitte beachten Sie, dass der Zugang zu den Unterkünften über steile und schmale Treppen erfolgt(typisch für Alfama-Gebäude des 18.
l'accès au milieu caveas a été assurée par 12 escaliers abrupts.
15 caveas auf dem hohen Stock, und Zugang inmitten caveas wurde gewährleistet durch 12 abrupte Treppe.
Elle est encadrée, sur une centaine de kilomètres, par les derniers sommets abrupts et ravinés des Alpes dinariques,
Sie wird auf etwa hundert Kilometer durch die letzten ausgewaschenen Gipfel schroff und der dinariques Alpen,
un maximum de sécurité dans les passages techniques et abrupts.
maximale Sicherheit auf technischen und steilen Passagen.
Prix déplace vers le haut et atteint deux importants sommets abrupts par rapport à la réaction Août 6 8
Preis bewegt sich auf und erreicht zwei wichtige abrupten Gipfel in Bezug auf die Reaktion 6 8 August
Située à une altitude de 350 mètres, elle est adossée aux contreforts du plateau du Larzac, et formée d'une succession de talus rocheux abrupts et de replats où se trouvent des terres cultivées en vigne
Auf einer Höhe von 350 Metern liegt es eingebettet zwischen den Ausläufern der Hochebene von Larzac mit einer Reihe steiler, felsiger Hänge und Felsvorsprüngen in einer Landschaft,
âpre paysage de rochers abrupts et de plateaux pelés que couronnent çà
wilderen Region, raue schroffe Landschaft von Felsen und geschälter Plateaus,
avance sur les flans de rochers abrupts, descend le long de précipices, à une vitesse de 35 km.
rückt auf den Flanken steiler Felsen vor, geht längs der Abgründe mit einer 35 Km Geschwindigkeit hinunter.
il agit comme un dispositif narratif astucieux permettant d'opérer des changements d'échelle abrupts et efficaces.
wird den Weltraum erobern), aber vor allem dient er als erzählerischer Kunstgriff für abrupte und effiziente Wechsel der Ebene.
Quand vous regardez quelque chose qui serait transmis à plusieurs pistes à obstacles où il ya un certain nombre de sauts abrupts et vous aurez besoin de détenir une machine pleinement opérationnel qui permettra de garder votre équilibre
Wie Sie sehen etwas, das auf mehrere Spuren weitergegeben würden mit Hindernissen, wo gibt es eine Reihe von steilen Sprünge und Sie benötigen, um eine voll-Maschine, die Balance zu halten würde und lernen Sie die Ziellinie so schnell
Vue spectaculaire de la falaise rocheuse abrupte dans la mer.
Dramatischen Blick auf die steilen felsigen Klippen im Meer.
Résultats: 51, Temps: 0.0622

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand