ABUSER - traduction en Allemand

missbrauchen
abuser
abus
utiliser
détournent
maltraitent
utilisent à mauvais escient
ausnutzen
exploiter
profiter
utiliser
abuser
se servir
tirer profit
tirer parti
täuschen
tromper
berner
duper
leurrer
abuser
trompeuses
induire en erreur
méprenez
überstrapazieren
abuser
überbeanspruchen
abuser
zu misshandeln
maltraiter
abuser
overindulging
abuser
missbraucht
abuser
abus
utiliser
détournent
maltraitent
utilisent à mauvais escient
mißbrauchen
abuser
abus
utiliser
détournent
maltraitent
utilisent à mauvais escient
auszunutzen
exploiter
profiter
utiliser
abuser
se servir
tirer profit
tirer parti
missbrauch
abuser
abus
utiliser
détournent
maltraitent
utilisent à mauvais escient

Exemples d'utilisation de Abuser en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Depuis que je ne fume pas de cigarettes et ne pas abuser de l'alcool.
Da ich keine Zigaretten rauche und keinen Alkohol missbrauche.
Bonne gestion sans abuser.
Gutes Management ohne Missbrauch.
ça serait abuser de mon privilège de voyager dans le temps.
wäre das ein Missbrauch meiner Privilegien als Zeitreisender.
Le peux encore abuser de votre mémoire et de votre patience?
Darf ich Ihr Gedächtnis und Ihre Geduld weiter strapazieren?
Il ne faut pas abuser des mesures antidumping à des fins protectionnistes.
Antidumpingmaßnahmen dürfen nicht zu protektionistischen Zwecken missbraucht werden.
Beaucoup voudront te tuer ou abuser de tes pouvoirs dans leurs propres intérêts.
Menschen die dich töten würden. Oder deine Kräfte ausnutzen würden um selber daran zu profitieren.
Ils aiment abuser des ressources du monde.
Sie missbrauchen ihre Ressourcen gern auf diese Weise.
II faut pas abuser des bonnes choses.
Nicht zuviel des Guten.
Est-ce pourquoi vous venez d'abuser une nouvelle fois de Mrs Herbert?
Ist das der Grund, warum Ihr Mrs. Herbert vorhin erneut missbraucht habt?
Alors ne les pas abuser, et, idéalement, devrait être tout à fait abandonné.
Also nicht missbrauchen sie, aber das Ideal ist ganz aufzugeben.
Ne pas abuser de médicaments sans ordonnance médicale, car ils peuvent nuire à un enfant.
Missbrauchen Sie keine Medikamente ohne ärztliches Rezept, da sie einem Kind schaden können.
Pensez-vous quevous pouvez abuser de lui juste parce que Al-Abbas est loin!
Glauben Sie, dassSie können ihn zu missbrauchen, nur weil Al-Abbas ist weg!
Toutefois, il ne sera pas abuser de votre corps pour être comme un homme.
Allerdings wird es nicht übertreiben Sie Ihren Körper wie ein Mann zu sein.
Mais non, elles le sont pas, mais c'est mieux de pas abuser.
Das ist es nicht, aber man sollte nicht übertreiben.
Mais ce silence a simplement permis à la Chine d'abuser la communauté des nations.
Doch dieses Schweigen erlaubt es China lediglich, die Gemeinschaft der Nationen auszunützen.
Vous deux vous ne pourrez jamais abuser de mon hospitalité.
Ihr beide könntet niemals meine Gastfreundlichkeit über beanspruchen.
Je ne voulais pas abuser.
Ich wollte nicht dreist sein.
Dire que tu l'as laissée abuser de toi comme ça.
Dass du dich so von ihr ausnutzen lässt.
je ne voudrais pas abuser.
will es aber nicht übertreiben.
Je préviens les parents de ne pas abuser des urgences.
Ich warne nur die Zuschauer, damit die Notaufnahme nicht missbraucht wird.
Résultats: 307, Temps: 0.2652

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand