ADORERAIT - traduction en Allemand

gerne
volontiers
heureux
plaisir
bien
envie
désireux
aimerais
voudrais
souhaitez
adore
liebend gern
adorerais
aimerais
sehr gern
très volontiers
aime beaucoup
adore
très friands
ravi
très bien
aime bien
très heureux
aimerais vraiment
bien volontiers
gefallen
tombé
faveur
aimé
plaire
service
plaisir
apprécié
adorer
chuté
bien

Exemples d'utilisation de Adorerait en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Doug adorerait.
Doug würde das gefallen.
Honnêtement, je suis certaine qu'il adorerait vous entendre dire ça.
Nein, nein, nein, ist schon gut. Er würde bestimmt gern hören, was du da sagst.
Je peux apporter Carl… il adorerait te voir.
Ich kann Carl mitbringen, er würde dich gern sehen.
Je suis sûr qu'il adorerait te voir.
Er würde dich sicher gern sehen.
Et je sais que M.J. adorerait.
Außerdem bin ich sicher, dass MJ begeistert wäre.
Je savais que tout le monde t'adorerait.
Ich wusste, dass alle dich lieben werden.
Il adorerait.
Er wäre begeistert.
Le maire adorerait montrer ses talents sur le terrain, mais je vais tenter ma chance avec les électeurs.
Dass der Bürgermeister zu gerne mit seinem Spiel angeben würde… Ich denke ich versuche mein Glück mit den Wählern.
le mari d'Amanda adorerait vous rencontrer, je peux vous indiquer le chemin de son bar.
Amandas Mann würde Sie liebend gern kennenlernen und ich kann Ihnen die Wegbeschreibung geben.
Ok, oui, je l'admet, une part en moi adorerait garder ce petit bonhomme
Okay, ja, ich gebe zu, ein Teil von mir würde diesen kleinen Kerl gerne behalten und ihn aufziehen,
Margot adorerait m'enfoncer un couteau,
Margot würde liebend gern ein Messer in mich stecken…
Cette femme n'aura rien en poursuivant un imposteur comme toi, mais elle adorerait avoir Harvey Specter.
Diese Frau hat nichts davon, wenn Sie einen Betrüger wie Sie verfolgt, aber Sie würde sehr gern Harvey Specter dran kriegen.
Il ne m'en voudra pas de parler pour lui: Il adorerait vous crever l'œil avec un grand couteau.
Er hat sicher nichts dagegen, wenn ich Ihnen sage… dass er Ihnen gerne ein großes Messer mitten ins Auge rammen würde.
Mais si tu rencontrais l'homme idéal qui te vénèrerait et t'adorerait, qui ferait n'importe quoi pour toi,
Aber was, wenn du den richtigen Mann kennen lernst, der dich anbetet? Der alles für dich tut,
Je ne peux pas penser à un guitariste simple qui n'adorerait pas absolument le jeu les vraies années 50 Les Paul ou Stratocaster.
Ich kann nicht an einen einzelnen Gitarristen denken, der nicht absolut das Spielen reale fünfziger Jahre Les Paul oder Stratocaster verehren würde.
Si ça ne marche pas avec Fadila, je connais une dame ravissante qui t'adorerait.
Und sollte es mit Fadila doch nicht klappen, dann kenne ich da eine hinreißende Dänin, die dich vergöttern würde.
On adorerait pouvoir vous dire qu'il est possible de dévaler les pistes de nos stations de ski n'importe quand dans l'année*,
Wir würden uns freuen, wenn wir sagen könnten, dass Sie in unseren Skizentren das ganze Jahr über auf die Piste könnten*, aber in Wahrheit müssen Sie sich über die Schneebedingungen informieren,
J'adorerais, mais je dois dépoussiérer mon accordéon pour demain.
Ich würde gerne, aber ich muss für morgen mein Akkordeon entstauben.
J'aurais adoré naître au XVIIe siècle.
Ich wäre so gerne im 17. Jahrhundert geboren worden.
Tu vas adorer: on a notre propre DJ.
Das wird dir gefallen. Wir haben hier unseren eigenen DJ.
Résultats: 47, Temps: 0.0955

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand