ADORERAIT - traduction en Anglais

would love
aimerais
adorerais
serais ravi
would like
aimerais
voudrais
souhaitez
tiens
désirez
préfère
would adore
adorerait
aimerions
will love
aimerez
adorerez
apprécierez
serez séduits
plaira
seront ravis
allez craquer
serez conquis

Exemples d'utilisation de Adorerait en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Il adorerait rencontrer un vrai policier.
He would really love to meet a real life police officer.
Il… Il adorerait cet endroit.
He… he would just love this.
Ma copine, Sara, adorerait cette écharpe.
I got a gal named Sara, and she would love.
Bozeman me disait qu'il adorerait un bon petit plat.
Bozeman was just saying how he's dyin' for a home-cooked meal.
Il sera sans doute occupé, mais adorerait vous voir.
He's probably busy, but I know he would love to see you guys.
A ce propos, mon nez adorerait fouiner dans ton foulard.
Speaking of which, I would love to park my nosey in that scarf of yours.
Une pin-up morte, un batteur de heavy metal, Castle adorerait ça.
Dead celebutante, heavy-metal drummer-- Castle would have loved this one.
Oh, elle adorerait.
En plus, je pense qu'elle adorerait.
Plus, I think she would really enjoy it.
Je savais que tout le monde t'adorerait.
I knew everyone was going to love you.
Ouais, Kate adorerait.
Yeah. Kate would love this.
Margot adorerait m'enfoncer un couteau,
Margot would love to stick a knife into me,
C'est drôle parce que ma soeur adorerait être une femme au foyer,
That's only funny'cause my sister would love to be a housewife,
Et on adorerait que vous participiez à l'émission de Gary, demain, pour parler du nettoyage de la plage.
And if it's cool with you, we would like you to go on Gary's show tomorrow and talk about the beach cleanup coming up.
Je savais qu'elle adorerait que je reviennes en rampant à la maison,
I knew how much she would love it when I came crawling back home,
Si ça ne marche pas avec Fadila, je connais une dame ravissante qui t'adorerait.
And if it doesn't work out with Fadila I know a ravishing Dane who would adore you.
dernier mois de loyer, on vous adorerait.
last months' rent, we would like you even more.
Tu sais, on adorerait gaspiller nos journées avec les manucures,
You know, we would love to fritter away our days with manicures
Le riz cuit directement dans la délicieuse sauce de ce repas en un plat que toute la famille adorerait.
The rice cooks right in the savoury sauce for a one-dish meal that the whole family will love.
Non, Lukas, on adorerait voir comment vous êtes dans le quartier.
No, no, no, Lukas, we would love to see what you are up to in the neighborhood.
Résultats: 408, Temps: 0.0668

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais