ALERTER - traduction en Allemand

alarmieren
alerter
prévenir
alarmer
avertir
inquiéter
en alerte
warnen
prévenir
avertir
mettre en garde
alerter
dire
avertissement
warn
prevenir
informieren
informer
prévenir
avertir
savoir
renseigner
signaler
information
alerter
fournissent
benachrichtigen
informer
avertir
prévenir
aviser
notifier
contacter
alerter
notification
aufmerksam
attentivement
attentif
attention
près
remarquer
prévenant
vigilants
alerter
attirée
sensibiliser
Alarmierung
alerte
alarme
gewarnt
prévenir
avertir
mettre en garde
alerter
dire
avertissement
warn
prevenir
warnt
prévenir
avertir
mettre en garde
alerter
dire
avertissement
warn
prevenir

Exemples d'utilisation de Alerter en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Ils menacent d'alerter les autorités.
Sie drohen damit, die Obrigkeit zu benachrichtigen.
Déjà, l'étiquetage des OGM aurait dû alerter.
Bereits im Falle der GVO hätte die Etikettierung uns alarmieren müssen.
On peut pas se permettre de l'affoler ou d'alerter ses gars.
Wir können es uns nicht leisten, ihm Angst einzujagen oder seine Männer zu alarmieren.
tu peux les prendre sans alerter Nigel?
ohne Nigel zu alarmieren?
Elle pourrait les alerter.
Sie könnte sie warnen.
Doit-on les alerter?
Sollen wir sie warnen?
sous la main… et tu ne peux qu'alerter les médias.
du kannst nur eins tun. Die Medien verständigen.
Il nous a promis de ne pas alerter les autorités.
Er hat uns sein Wort gegeben, dass er nicht die Behörden informiert.
vous nous aidiez à les faire partir sans alerter Simon.
sie raus zu bringen ohne Simon zu warnen.
Vues les circonstances, pourquoi ne pas alerter tout le monde?
Unter den gegebenen Umständen, warum sollte nicht jeder alarmiert sein?
Ce qui devrait vous alerter.
Was sollten Sie aufmerksam machen.
Nous travaillons sur ces cas et les publions afin d'alerter.
Wir veröffentlichen einzelne Fälle, um darauf aufmerksam zu machen.
Dévorant les joies- Ele está sempre ali, alerter, d'attente pour nos manifestations positives.
Verschlingt Freuden- Ele está sempre ali, Benachrichtigung, warten auf unsere positive Manifestationen.
ça va déclencher une panique, alerter le vrai tueur, et il va utiliser l'arme de toute façon.
wird es eine Panik geben, den richtigen Mörder alarmieren und er wird die Waffe vielleicht trotzdem ziehen.
Nous devons alerter les associations sur ses dangers et mener l'action avec
Wir müssen die Verbände vor diesen Gefahren warnen und gemeinsam mit ihnen Maßnahmen ergreifen,
Also je dois alerter un individu concernant brancards de la virilité, la charge de poids, ainsi que d'autres unités comparables.
Also ich brauche, um eine einzelne über Männlichkeit Bahren, Gewichtsbelastung, sowie andere vergleichbare Geräte alarmieren.
ils devaient alerter les institutions, les États membres, l'opinion.
die öffentliche Meinung warnen müssen.
En outre, vous devez nous alerter si vous êtes végétalien
Außerdem müssen Sie uns informieren, wenn Sie vegan sind,
Le souci Bien-utilisé peut nous alerter aux secteurs en nos vies qui ont besoin d'attention et changent.
Gut-verwendete Sorge kann uns zu den Bereichen in unseren Leben alarmieren, die Aufmerksamkeit und benötigen, ändern.
Il peut également alerter l'apparition de la bouche odeur d'acétone dans un enfant, mais il peut indiquer de nombreuses maladies des organes internes.
Es kann auch das Auftreten von Mundgeruch Aceton in einem Kind warnen, aber es viele Krankheiten der inneren Organe anzeigen kann.
Résultats: 231, Temps: 0.338

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand