APPROUVER - traduction en Allemand

zustimmen
accepter
d'accord
approuver
souscrire
convenir
soutenir
voter
adhérer
voter en faveur
consentez
Genehmigen
autoriser
approuver
adopter
avaliser
billigen
approuver
bon marché
accepter
pas cher
adopter
peu coûteux
bas prix
cautionner
entériner
moins chers
unterstützen
soutenir
aider
appuyer
soutien
encourager
promouvoir
prennent en charge
assistent
supportent
approuvons
gutheißen
approuver
accepter
cautionner
apprécions
Genehmigung
autorisation
approbation
adoption
permis
permission
licence
autoriser
agrément
consentement
accord
verabschieden
adopter
dire au revoir
voter
approuver
dire adieu
Zustimmung
consentement
accord
approbation
soutien
avis conforme
autorisation
permission
acceptation
assentiment
adhésion
befürworten
défendre
soutien
soutenons
approuvons
favorables
préconisent
sont favorables
appuyons
souhaitent
prônent
anzunehmen
accepter
adopter
supposer
prendre
penser
approuver
croire
assumer
accueillir
présumer
einverstanden sein

Exemples d'utilisation de Approuver en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Produire et approuver une liste de données
Entwicklung und Annahme einer Aufstellung der gemeinsamen Kerndaten
La Commission devrait approuver les états définitifs avant le 31 juillet 2006.
Der Jahresabschluss muss von der Kommission bis zum 31. Juli 2006 genehmigt werden.
Approuver l'organigramme du secrétariat sur la base des recommandations du directeur général;
Er genehmigt anhand der Empfehlungen des Geschäftsführers den organisatorischen Aufbau der Geschäftsstelle.
Approuver le rapport annuel d'activité,
Er genehmigt den jährlichen Tätigkeitsbericht
Approuver la proposition de plan annuel de mise en œuvre et les prévisions de dépenses correspondantes;
Er genehmigt den Vorschlag für den jährlichen Umsetzungsplan und die entsprechenden Ausgabenschätzungen.
Approuver le statut du personne de l'entreprise commune IMI conformément à l'article 14;
Er genehmigt die Beschäftigungsbedingungen des gemeinsamen Unternehmens gemäß Artikel 14.
Approuver le règlement financier de l'entreprise commune IMI conformément à l'article 11;
Er genehmigt die Finanzordnung des gemeinsamen Unternehmens IMI gemäß Artikel 11.
Approuver la liste des propositions de projets retenues;
Er genehmigt die Liste der ausgewählten Projektvorschläge.
Approuver toute modification dans l'agenda de recherche recommandée par le comité scientifique;
Er genehmigt jegliche Veränderungen der Forschungsagenda, die vom Wissenschaftlichen Beirat empfohlen wurde.
Cela permettra d'approuver les prospectus selon une procédure rapide.
Sie würde ein Schnellverfahren für die Genehmigung der Prospekte gestatten.
Les chefs de délégation peuvent approuver les projets jusqu'à 5 millions d'euros.
Den neuen Bestimmungen zufolge können die Delegationsleiter Vorhaben bis 5 Mio. EUR bewilligen.
Il convient d'approuver l'accord au nom de la Communauté.
Das Abkommen sollte deshalb im Namen der Gemeinschaft angenommen werden.
Premièrement, je voulais approuver et non rejeter la proposition d'amendement 24.
Erstens, ich wollte für Änderungsantrag 24 stimmen und nicht dagegen.
Approuver le programme opérationnel de l'organisation de producteurs transnationale;
Die Genehmigung des operationellen Programms der Länder übergreifenden Erzeugerorganisation.
Cette guerre commerciale empêche Beijing d'approuver la raffinerie.
Der Handelskrieg verhindert, dass die Raffinerie- von Peking genehmigt wird.
Voilà pourquoi je vous demande d'approuver cet accord.
Aus diesen Gründen empfehle ich Ihnen die Zustimmung zu dieser Vereinbarung.
Ce rapport aurait dû critiquer les abus de ce type au lieu de les approuver tacitement.
Dieser Bericht hätte solchen Missbrauch kritisieren müssen, anstatt ihn stillschweigend zu billigen.
C'est dans cette perspective que je vous demande d'approuver le présent rapport.
In diesem Sinne bitte ich um Zustimmung zu diesem Bericht.
Le groupe budgétaire recommande d'approuver les demandes modifiées suivantes.
Die Haushaltsgruppe empfiehlt die Annahme der folgenden geänderten Anträge.
Le groupe budgétaire recommande d'approuver les demandes modifiées.
Die Haushaltsgruppe empfiehlt die Annahme der geänderten Anträge.
Résultats: 1909, Temps: 0.1601

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand