APROBAR - traduction en Français

adopter
adoptar
aprobar
promulgar
adopción
introducir
aprobación
approuver
aprobar
aprobación
apoyar
aceptar
respaldar
autorizar
acordar
refrendar
hacer suyo
voter
votar
voto
aprobar
votación
réussir
tener éxito
lograr
triunfar
conseguir
aprobar
pasar
hacer
poder
prosperar
acertar
approbation
aprobación
aprobar
autorización
aceptación
respaldo
endoso
promulguer
promulgar
aprobar
promulgación
dictar
emitir
sancionar
adoption
adopción
aprobación
adoptar
aprobar
promulgación
adopcio
introducción
aprobacion
entériner
aprobar
ratificar
apoyar
refrendar
respaldar
confirmar
hacer suyo
avalar
approuve
aprobar
aprobación
apoyar
aceptar
respaldar
autorizar
acordar
refrendar
hacer suyo
adopté
adoptar
aprobar
promulgar
adopción
introducir
aprobación
approuvé
aprobar
aprobación
apoyar
aceptar
respaldar
autorizar
acordar
refrendar
hacer suyo
adopte
adoptar
aprobar
promulgar
adopción
introducir
aprobación
adoptée
adoptar
aprobar
promulgar
adopción
introducir
aprobación
approuvées
aprobar
aprobación
apoyar
aceptar
respaldar
autorizar
acordar
refrendar
hacer suyo

Exemples d'utilisation de Aprobar en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Celebrar una reunión de un grupo de expertos para examinar y aprobar las directrices sobre las mejores prácticas en relación con las infraestructuras de datos espaciales;
Organisation d'une réunion de groupe d'experts pour examiner et valider les directives sur les pratiques optimales concernant les infrastructures de données géospatiales;
La Comisión tal vez desee también aprobar que el Grupo de Trabajo IV(Comercio Electrónico)
La Commission voudra peut-être aussi autoriser le Groupe de travail IV(Commerce électronique)
los estudiantes deben aprobar el Senior Secondary Certificate Examination África Occidental(WASSCE)
les élèves doivent passer l'examen de certificat d'Afrique senior secondaire Ouest(WASSCE)
Cuestiones que el Comité deberá aprobar con carácter provisional hasta su aprobación oficial por la Conferencia de las Partes en su primera reunión;
Points devant être adoptés à titre provisoire par le Comité en attendant leur adoption formelle par la Conférence des Parties à sa première réunion;
Párrafo 7: orientaciones y procedimientos que el Comité deberá aprobar con carácter provisional hasta su aprobación oficial por la Conferencia de las Partes en su primera reunión.
Paragraphe 7: orientations et procédures devant être adoptées à titre provisoire par le Comité en attendant leur adoption formelle par la Conférence des Parties à sa première réunion.
También habría que aprobar un plan de acción cuidadosamente coordinado a nivel nacional,
Aussi faudrait-il arrêter un plan d'action soigneusement coordonné aux niveaux national,
el sector privado tendrían que aprobar, aplicar y seguir las recomendaciones de la Reunión de Expertos.
les recommandations de la Réunion d'experts devraient être adoptées, appliquées et suivies à la fois par les gouvernements et par le secteur privé.
La imposibilidad de aprobar los informes por consenso se debió a la complejidad de las cuestiones, no a una
Si les rapports n'ont pas pu être adoptés par consensus, cela tient à la complexité des questions
Los médicos deben asimismo aprobar un examen antes de ejercer en un hospital público
Tout médecin doit pareillement passer un examen avant d'exercer dans un hôpital,
Para lograr buenos resultados es suficiente para aprobar el curso de la pérdida de peso con este producto dentro de 4 semanas.
Pour obtenir un bon succès est suffisant pour passer le cap de la perte de poids avec ce produit dans les 4 semaines.
Después de aprobar el plan de distribución,
Après avoir approuvé le plan de distribution,
Aprobar el informe sobre la inscripción de los nacimientos elaborado por el Ministerio de Asuntos Sociales;
Valider le rapport pays sur l'enregistrement des naissances élaboré par le ministère des affaires sociales;
Contra el intento de aprobar una constitución amañada bajo la tutela del ejército
Face aux tentatives de valider une constitution réécrite par les militaires et l'impérialisme,
El ND podía aprobar la legislación que permitió la formación de universidades privadas en Grecia que daría una alternativa a las universidades de estado.
Le ND pouvait passer la législation qui a permis la formation des universités privées en Grèce qui donnerait une alternative aux universités de l'Etat.
La Secretaría Ejecutiva de la CEDEAO debe aprobar con urgencia el proyecto de Normas para entablar Combate que puedan ser utilizadas por la Misión de la CEDEAO.
Le secrétariat exécutif de la CEDEAO devrait valider d'urgence les règles d'engagement proposées afin qu'elles soient utilisées par la Force de la CEDEAO.
Este curso está diseñado para aprobar los diplomas DELE:
Ce programme est conçu pour valider les diplômes DELE:
la Junta Ejecutiva expresó su especial gratitud a la Asamblea General por aprobar el apoyo financiero al Instituto.
à sa septième session, a particulièrement remercié l'Assemblée générale pour avoir approuvé le soutien financier de l'UNAFRI.
Objeto: mejorar el funcionamiento de las agencias de control en el sector del aceite de oliva, aprobar el método de financiación de dichas agencias y extender sus competencias.
Objet: améliorer le fonctionnement des agences de contrôle dans le secteur de l'huile d'olive, arrêter la méthode de financement desdites agences et étendre leurs compétences.
en el próximo período de sesiones de la Comisión se puedan aprobar los proyectos de artículo.
les projets d'article sur le sujet pourront être adoptés à la session suivante de la CDI.
a los estudios de expertos para aprobar la estrategia y las prioridades.
aux études d'experts pour arrêter la stratégie et les priorités.
Résultats: 20997, Temps: 0.1203

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français