ADOPTER - traduction en Espagnol

adoptar
prendre
adopter
arrêter
revêtir
entreprendre
adoption
aprobar
adopter
approuver
voter
réussir
approbation
promulguer
adoption
entériner
promulgar
promulguer
adopter
promulgation
édicter
publier
adoption
adopción
adoption
prise
adopter
décision
introducir
introduire
apporter
saisir
entrer
adopter
instaurer
mettre en place
présenter
insérer
mettre
aprobación
adoption
approbation
approuver
accord
autorisation
adopter
décharge
agrément
promulgation
adopte
prendre
adopter
arrêter
revêtir
entreprendre
adoption
adopten
prendre
adopter
arrêter
revêtir
entreprendre
adoption
apruebe
adopter
approuver
voter
réussir
approbation
promulguer
adoption
entériner
aprobara
adopter
approuver
voter
réussir
approbation
promulguer
adoption
entériner
adoptara
prendre
adopter
arrêter
revêtir
entreprendre
adoption
aprueben
adopter
approuver
voter
réussir
approbation
promulguer
adoption
entériner
promulgue
promulguer
adopter
promulgation
édicter
publier
adoption
promulguen
promulguer
adopter
promulgation
édicter
publier
adoption
promulgara
promulguer
adopter
promulgation
édicter
publier
adoption

Exemples d'utilisation de Adopter en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
les villes sont encouragées à adopter des principes budgétaires sains pour assurer la planification
se insta a las ciudades a que adopten principios de presupuestación ecológicamente racionales
La déclaration de consentement à faire adopter un enfant- qui peut avoir lieu avant la naissance de l'enfant- peut être révoquée jusqu'à ce que l'enfant ait deux mois.
La declaración de consentimiento en dar un hijo en adopción-que puede hacerse antes de su nacimiento- puede revocarse hasta que el niño cumple 2 meses.
Les pays en développement devraient eux aussi adopter des mesures d'atténuation appropriées
Los países en desarrollo también deberían acordar medidas de mitigación adecuadas
Aux Pays-Bas, le gouvernement a poussé le Parlement à adopter une loi visant à faciliter la surveillance exercée par la police au-delà des frontières internationales.
En los Países Bajos, el gobierno ha presionado al parlamento para aprobar una ley que facilite la vigilancia policial a traves de las fronteras internacionales.
Adopter toutes les mesures nécessaires pour prévenir,
Tomar todas las medidas necesarias para evitar,
Tout d'abord, il fallait adopter le code électoral
En primer lugar, era necesario que se aprobara el código electoral
C'est le peuple de la Sierra Leone lui-même qui doit adopter la logique de la paix grâce au dialogue national
Es el pueblo de Sierra Leona el que debe abrazar la lógica de la paz mediante el diálogo nacional
Il a exhorté le Bangladesh à adopter rapidement une nouvelle loi sur la nationalité qui bannisse toutes dispositions iniques à l'égard des femmes en matière de nationalité.
El CEDAW instó a Bangladesh a velar por que se aprobara sin demora una nueva ley de nacionalidad con el fin de eliminar todas las disposiciones discriminatorias para la mujer.
Elle s'apprête à adopter, sans plus tarder, une position commune et à promulguer un règlement du Conseil.
En el momento actual se efectúan preparativos para aprobar sin demora una posición común y un reglamento del Consejo.
L'Europe devrait-elle donc adopter un fédéralisme budgétaire de façon à renforcer la zone euro et restaurer la confiance des investisseurs?
Así, pues,¿debería abrazar Europa el federalismo fiscal para fortalecer la zona del euro y restablecer la confianza de los inversores?
Adopter une telle règle à l'échelle de l'UE,
Si esto se adoptara como norma de la UE,
Il faut donc adopter la proposition de M. Kostopoulos,
Por consiguiente, es necesario aceptar lo que propone el Sr. Kostopoulos,
L'Éthiopie s'est déclarée disposée à adopter l'Accord-cadre de l'Organisation de l'unité africaine(OUA)
Etiopía manifestó que estaba dispuesta a aceptar el Acuerdo Marco de la Organización de la Unidad Africana(OUA),
Il faut adopter des lois contre les mariages d'enfants et les appliquer tout
Es preciso, que se aprueben y apliquen leyes que prohíban el matrimonio prenúbil,
le corps législatif peut également adopter des lois pour assurer la paix,
el órgano legislativo también está facultado para aprobar leyes para el mantenimiento de la paz
Donc je pense que nous devrions adopter la technologie parce que c'est une partie essentielle de notre parcours pour découvrir qui nous sommes.
Y así creo que debemos abrazar la tecnología, ya que es una parte esencial de nuestro camino en saber lo que somos.
Nous devons adopter le multilatéralisme et insister
Debemos abrazar el multilateralismo e insistir en
les professionnels de l'avant-garde pour renoncer à la société de consommation et adopter une«vie simple».
profesionales de vanguardia para renunciar a la sociedad de consumo y abrazar la"vida sencilla.
Elle a tenté de donner la priorité au principe de règlement pacifique des différends sans compromettre l'efficacité des contre-mesures que peut adopter un État lésé.
La CDI se ha esforzado por dar prioridad al principio de la solución pacífica de controversias sin menoscabar la eficacia de las contramedidas que pueda tomar el Estado lesionado.
vous devez adopter une approche différente.
usted necesita tomar un diverso acercamiento.
Résultats: 45370, Temps: 0.4484

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol