BLASPHÈME - traduction en Allemand

Blasphemie
blasphème
blasphématoire
Gotteslästerung
blasphème
sacrilège
dieu
Lästerung
blasphème
calomnies
Profanität
blasphème
jurons
Weltlichkeit
mondanité
laïcité
blasphème
monde
Fidgit
blasphème
lästert
blasphèment
médire
médisance
ils calomnient
outrages
Obszönitäten
l'obscénité
obscène
grossièreté

Exemples d'utilisation de Blasphème en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Quel blasphème est-ce ça?
Was ist das für eine Gotteslästerung?
Je blasphème en toute impunité parce que la Compagnie est à ma botte.
Ich schmähe Gott ungestraft, denn die Kompanie steht hinter mir.
Le vortex blasphème la nature.
Die Vortex ist ein Affront gegen die Natur.
Chaque livre blasphème contre les autres.
Jede heilige Schrift schmäht die anderen.
Ne blasphème pas, c'est punissable!
Lästern Sie nicht, es ist strafbar!
Elle ne blasphème jamais non plus la droiture ni la gloire de la divinité.
Und nie verhöhnt er die Rechtschaffenheit und Herrlichkeit des Göttlichen.
Le Diable a dit:"Je vais le faire changer d'avis pour qu'il blasphème.
Der Teufel sagte:"Ich kann seine Meinung ändern, sodass er dich verflucht.
Le trou noir a un horizon blasphème.
Das Schwarze Loch hat eine Gotteslästerung Horizont.
Les scribes pensent alors que Jésus blasphème.
Die Schriftgelehrten nehmen an, daß Jesus Gott schmäht.
Stoltezza, blasphème, godlessness… Ils sont tous les termes techniques du lexique théologique,
Stoltezza, Blasphemie, Gottlosigkeit… Sie sind alle Fachbegriffe der theologischen Lexikon,
N'est autre qu'un blasphème, parce que Dieu le Père en réalité n'existerait pas,
Nichts Anderes ist als eine Gotteslästerung, denn Gottvater würde in Wirklichkeit nicht existieren und der Heilige Geist
Monsieur le Président, je suis désolée qu'une telle résolution soit nécessaire; elle concerne des journalistes condamnés à mort pour blasphème, une condamnation que l'on estime être une erreur.
Herr Präsident, ich bedaure zutiefst, dass diese Entschließung über die Journalisten, die wegen Blasphemie zum Tode verurteilt wurden für etwas, was ein Fehler sein soll, überhaupt notwendig ist.
Mais le blasphème contre l'Esprit, Il ne sera pas pardonné,
Aber die Lästerung gegen den Geist, Es wird nicht vergeben,
La corruption- a- t- il expliqué- est la manière de vivre dans le blasphème, la corruption est une forme de blasphème, le langage de cette Babylone, de cette mondanité, est blasphémateur.
Die Verderbtheit«, so erläuterte er,»besteht darin, in der Gotteslästerung zu leben, die Verderbtheit ist eine Form der Gotteslästerung, die Ausdrucksweise dieses Babylon, dieser Weltlichkeit lästert Gott.
qui prescrit la peine capitale pour le blasphème, peut également signifier un arrêt de mort.
insbesondere von Artikel 295-C, der für Blasphemie die Todesstrafe vorsieht, kann auch Lebensgefahr bedeuten.
Ces sorciers assimilent cela au blasphème contre le Saint-Esprit, et égarent des milliers d'enfants de Dieu.
Sie vergleichen ihn sozusagen mit der Lästerung gegen den Heiligen Geist, und führen somit Tausende Gotteskinder irre.
Holden voit le blasphème griffé dans les murs à l'école de Phoebe,
Holden sieht die Profanität in den Wänden an Phoebes Schule
une paysanne catholique pakistanaise, a été condamnée pour blasphème.
eine katholische Bäuerin aus Pakistan, wegen Gotteslästerung verurteilt wurde.
du comédien Stephen Fry, qui, en 2015, avait ravivé le débat sur ce l'infraction constitutionnelle que constitue le blasphème en Irlande.
des Komikers Stephen Fry, der die Debatte über die verfassungsmäßige Straftat der Blasphemie in Irland im Jahr 2015 wieder in Gang brachte.
Le péché impardonnable- Le blasphème contre le Saint- Esprit Tim Conway 4 années il y a.
Die unverzeihliche Sünde- Die Lästerung gegen den Heiligen Geist Tim Conway 4 Jahren vor.
Résultats: 257, Temps: 0.1538

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand