BLESSES - traduction en Allemand

verletzt
blesser
mal
faire mal
nuire
violation
faire de peine
violent
enfreignent
atteinte
faire souffrir
weh
mal
malheur
blesser
souffrir
douloureux
wehtust
fais du mal
blesses
verwundet
blesser

Exemples d'utilisation de Blesses en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Je suis là car il y a quelque chose qui blesses des enfants dans ma ville.
Ich bin hier, weil etwas Kindern in meiner Stadt schadet.
Si tu le blesses.
Wenn Sie ihm wehtun.
Si tu blesses Davina ou Josh d'une quelconque façon,
Wenn du Davina oder Josh irgendwie verletzt, werde ich dich vor der Welt bloßstellen,
avant que tu ne les blesses vraiment.
bevor du sie wirklich verletzt.
Comment as-tu pensé qu'on voudrait que tu blesses d'autres gens pour nous protéger?
Wie kannst du denken, wir wollen, dass du andere verletzt, um uns zu schützen?
si tu blesses un Ranger, tu dois payer le prix.
musst du den Preis bezahlen, wenn du einen Ranger verletzt.
Tu le blesses, et je te blesse, et je ne suis pas d'humeur à me débarrasser de 2 cadavres.
Wenn du ihm was antust, tue ich dir was an und mir ist heute nicht danach, zwei Leichen wegzuschaffen.
Tu la blesses encore une fois et j'te jure
Wenn du ihr noch einmal weh tust, schwöre ich bei Gott,
j'ai peur que tu te blesses avec.
ich habe angst, du schneidest dich daran.
Ils racontent les souffrances de ceux que tu blesses.
daß du die Deinen übel schlagest.
ce sont les miens, donc, si tu les blesses, ta salope de mère sera le dernier de tes problèmes.
wenn du sie also verletzt, wird deine Schlampenmutter dein geringstes Problem sein.
les maltraita de telle sorte qu'ils s'enfuirent de cette maison nus et blesses.
ward ihrer mächtig und warf sie unter sich, also daß sie nackt und verwundet aus demselben Hause entflohen.
Qui blessent tous les gens qui comptent pour vous.
Die jeden verletzt, der ihr wichtig ist.
Si jamais vous la blessez encore une fois, je vous tuerai sur le champ.
Wenn du sie je wieder verletzt, bringe ich dich auf der Stelle um.
Toutes les heures blessent, la derniere tue.
Jede Stunde verletzt, die letzte tötet.
Même si ils blessent d'autres personnes?
Sogar, wenn es andere Menschen verletzt?
Si vous vous blessez, laissez monter les autres.
Wenn ihr euch verletzt, geht zur Seite und lasst die anderen springen.
Elle ne blessera pas le derme.
Sie verletzt nicht die Lederhaut.
Peu d'entretien ne blessera pas en termes de réparations mineures, mais pas gÃanant.".
Wenig Wartung verletzt nicht in Bezug auf kleinere Reparaturen aber nicht störend.".
Lorsque vous blessez votre adversaire physiquement, il a… Continuer la lecture →.
Wenn du den gegnerischen Charakter physisch verletzt, hat er Verteidigung… Continue reading →.
Résultats: 65, Temps: 0.0799

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand