BONDIT - traduction en Allemand

springt
sauter
saut
aller
passer
bondir
plonger
se jeter
jump
hüpfen
sauter
rebondir
sautillant
sprang
sauter
saut
aller
passer
bondir
plonger
se jeter
jump

Exemples d'utilisation de Bondit en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Après le feu de joie, quand Sandy bondit sur Danny alors qu'il ne s'y attend pas.
Nach dem Lagerfeuer, als Sandy auf Danny sprang, als er es am wenigsten erwartet hat.
Habile homme créatif pensez a une idée, qui bondit au- dessus de sa tête comme des lampes à forme symbolique couleur cartoon animation sur fond foncé.
Kluger Mann kreativ denken bekommt eine Idee, die als symbolische farbigen Cartoon Animation Form Lampen über seinem Kopf auf dunklem Hintergrund springt.
van Vleck bondit de sa chaise et s'écria: Bonjour Herr Professor!,
Van Vleck sprang auf und sagte:„Guten Morgen Herr Professor!“,
Bondit vers la position cible et atterrit après 2,75 secondes, infligeant 330 points
Springt zum Zielort und landet nach 2,75 Sek. Fügt Gegnern im Zielbereich 330 Schaden zu
Une gigantesque silhouette vêtue d'une cape bondit d'un toit voisin pour atterrir devant eux, presque sans bruit.
Eine gewaltige, in einen Mantel mit Kapuze gehüllte Gestalt sprang von einem nahen Dach und landete beinahe geräuschlos vor ihnen.
Hipster habile homme créatif penser tactile tablette numérique ipad a une idée, qui bondit comme des lampes à forme animation cartoon couleur symbolique autour de lui sur fond blanc 0:19.
Clevere Hipster kreative Mensch denken Touch digital Tablet Ipad erhält eine Idee, die springt als symbolische farbigen Cartoon Animation Form Lampen um ihn herum auf weißem Hintergrund 0:19.
Il bondit sur quelques marches de pierre naturelles
Er sprang ein paar natürliche Steinstufen hinauf
Se transforme en worgen et bondit sur un ennemi en lui infligeant 88 points de dégâts.
Graumähne verwandelt sich in einen Worgen, springt einen Gegner an und fügt ihm 88 Schaden zu.
Hazoret bondit en arrière pour éviter les flammes ténébreuses
Hazoret sprang zurück, wich den dunklen Flammen aus
Karana bondit hors du bateau et nage jusqu'à la rive,
Karana springt aus dem Boot und schwimmt ans Ufer,
Et a couru à toute vitesse et bondit hors du tablier," police a dit dans la déclaration.
Und Hochtouren lief und sprang aus dem Deck und" Polizei sagte in der Erklärung.
avait fait ouvrir la porte menant au couloir avant que je bondit de ma chaise.
hatte tatsächlich die Tür zum Korridor geöffnet, bevor ich sprang aus meinem Stuhl.
Animaux Très belle réalisation style chinois représentant une carpe Koi qui bondit dans la mer ou nage quelques lotus roses.
Acryl tiere Sehr schöne Leistung im chinesischen Stil, die einen Koi-Karpfen sprang ins Meer oder Schwimmen etwas rosa Lotos.
Saviez-vous qu'un puma bondit d'une telle force qu'il vous tuerait avant que vous touchiez le sol?
Wusstest du, dass ein Berglöwe mit solcher Wucht zuschlägt, dass er dich töten würde, bevor du auf den Boden aufschlägst?
Lorsque vous vous promenez à travers les paysages, il bondit dans les traces de vos pas en essayant de récupérer des débris.
Wenn Sie durch die Landschaft gehen, schnellt es hoch in Ihre Fußstapfen und versucht mit dem Geröll zu reagieren.
Chaque fois qu'ils font sauter une crevette en l'air, elle bondit de sa chaise pour la rattraper.
Immer, wenn sie einen Schrimp hochschnipsen lassen, schießt sie praktisch von ihrem Sitz hoch, um ihn einzufangen.
Alors que cette pensée me traversait l'esprit, le loup bondit vers moi et me mordit vicieusement la main gauche.
Während dieser Gedanke durch meinen Kopf blitzte, kam der Wolf herüber gestürzt und biss boshafterweise meine linke Hand.
Storvald devient furieux et bondit de son trône, ayant décidé de se charger lui-même des intrus.
wird Jarl Storvald wütend und steigt von seinem Thron herab, um sich selbst um die unbedeutenden Kleinlinge zu kümmern.
Mais, quand I'ennemi relève le pied, elle bondit et explose à environ 1 m de hauteur,
Aber wenn der Feind den Fuß hebt, springt sie auf… und explodiert in ca. 1 m Höhe…
le fusil au poing", bondit sur la tribune, tremblant d'émotion
die Flinte in der Hand“, springt bebend vor Erregung
Résultats: 60, Temps: 0.0451

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand