BREF - traduction en Allemand

kurz
court
brièvement
peu
juste
peu de temps
bref
brève
instant
rapidement
en résumé
jedenfalls
bref
en tout état de cause
enfin
moins
tout
tout cas
quoi qu'il en
toute façon
wie auch immer
bref
qu' importe
qu'il en soit
mais de toute façon
quand même
kurzum
bref
en résumé
en un mot
pour résumer
en somme
enfin
en définitive
en conclusion
also
donc
alors
ainsi
c'est-à-dire
eh bien
autrement dit
est
Kürze
bientôt
bref
prochainement
brièveté
concision
rapidement
peu
point
incessamment
très bref délai
Breve
brève
bald
bientôt
rapidement
vite
peu
prochainement
tôt
peu de temps
bientot
tantôt
tarder
kurz gesagt
dire brièvement
kurzen
court
brièvement
peu
juste
peu de temps
bref
brève
instant
rapidement
en résumé
kurze
court
brièvement
peu
juste
peu de temps
bref
brève
instant
rapidement
en résumé
kurzer
court
brièvement
peu
juste
peu de temps
bref
brève
instant
rapidement
en résumé

Exemples d'utilisation de Bref en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Développements en bref- Mesures générales.
Entwicklung im Überblick- Globalmaßnahmen.
Bref, sa maison est vide.
Der Punkt ist… ihr Haus steht leer.
Bref, j'ai aussi pris deux de mes disques préférés de Richard Pryor.
Egal, ich habe auch ein paar meiner Lieblingsalben von Richard Pryor beigefügt.
Bref, je veux que vous voyiez ce qu'un Bundy peut faire.
Egal, ich will, dass ihr seht, wozu ein Bundy in der Lage ist.
Bref-- tiens,
So-- ah,
Bref, je ne sais pas ce que mes amis vont dire après cette conférence.
Nun, ich weiß nicht was meine Freunde nach diesem Vortrag sagen werden.
Bref, Travis s'est confié à moi,
Der Punkt ist, dass Travis sich mir anvertraut hat
Bref, je… Je n'ai pas appris grand-chose.
Na ja, viel gelernt hab ich nicht.
Ce graphique est tiré de Statistiques en bref- Premières estimations démographiques pour 2002- Thème 3- 25/2002.
Diese Graphik stammt aus Statistik kurz gefasst- Erste Bevölkerungsschätzungen für 2002- Thema 3- 25/2002.
Bref, je disais donc, patapouf attrape la queue de B-Dawg.
Wie gesagt, Budderball packte B-Dawgs Schwanz.
Bref, en tant que groupe, vous êtes responsables de ses soins quotidiens.
Wie auch immer, als Gruppe werdet ihr verantwortlich für seine tägliche Pflege sein.
Bref, vous n'allez pas me choquer avec quelques décorations.
Nun, du wirst mich nicht stören mit deinen kleinen Dekorationen.
Bref, tu sais.
Nun, wissen Sie.
Bref, il était obsédé par l'auto-défense.
Der Punkt ist, Vince ist besessen von Selbstverteidigung.
Bref, hum… Vous avez de la chance d'être en vie.
Auf jeden Fall… hast du Glück, dass du lebst.
Bref, la position commune actuelle constitue un résultat tout à fait excellent.
Der nun vorliegende gemeinsame Standpunkt stellt also ein ganz ausgezeichnetes Ergebnis dar.
Bref, c'est tout ce que j'ai à dire.
Wie dem auch sei,
Bref, je lui ai raconté.
Nun, ich habe Don davon erzählt.
Bref, tu sais ce que je ressens.
Nun, du weißt, wie ich fühle.
Bref, il reste une chance que l'exécution n'est pas lieu.
Wie auch immer, es gibt eine Chance das die Hinrichtung nicht stattfindet.
Résultats: 3017, Temps: 0.1988

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand