CACHONS - traduction en Allemand

verstecken
cacher
masquer
cache-cache
planquer
dissimuler
cachettes
verbergen
cacher
masquer
dissimuler
occulter
dissimulation
masquage
camoufler
recèlent
verhehlen
cacher
dissimuler
nierai
taire le fait
occulter le fait

Exemples d'utilisation de Cachons en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Nous cachons des explosifs sur la station
Wir schmuggeln Sprengkörper an Bord,
Cachons-nous là.
Verstecken wir uns da.
Payer serait admettre que nous cachons quelque chose, ce qui n'est pas le cas.
Bezahlen wir diese Leute aus, zeigt das, wir vertuschen etwas.
Combien de fois les cachons- nous sous l'hypocrisie des« bonnes manières».
Wie oft bedecken wir sie mit der Heuchelei der»guten Manieren«.
Ce type a une idée de ce que nous cachons à Hardman.
Wenn dieser Kerl auch nur die Ahnung bekommt, dass wir etwas vor Hardman verborgen haben.
Ça n'a donc aucune importance d'où nous la cachons.
Dann spielt es keine Rolle, wo wir sie verstecken.
Dr Bronson et moi ne nous cachons rien.
Dr. Bronson und ich haben keine Geheimnisse voreinander.
elle arrive, cachons-nous quelque part!
lass uns irgendwo zu verstecken!
Sur ce blog Babbel, nous ne cachons pas notre amour des lettres.
Im Babbel-Blog machen wir kein Geheimnis aus unserer Leidenschaft für Buchstaben.
Nous, représentants démocratiquement élus porteurs de chiffons blancs, nous nous cachons comme des terroristes pour porter secours et protection à ce
Wir, die demokratisch gewählten Volksvertreter, mussten uns trotz unserer weißen Armbinden wie Terroristen verstecken, um diesem unter terroristischen Praktiken leidenden Volk Hilfe
Je ne pense pas nous cachons nous protéger, mais… protéger le monde de nous.
Ich glaube nicht, dass wir uns verstecken, um uns zu beschützen, sondern… um die Welt vor uns zu beschützen.
O notre Seigneur, Tu sais, vraiment, ce que nous cachons et ce que nous divulguons:- et rien n'échappe à Allah,
Unser Herr, Du weißt, was wir verbergen und was wir kundtun. Und vor Allah ist nichts verborgen,
O notre Seigneur, Tu sais, vraiment, ce que nous cachons et ce que nous divulguons:- et rien n'échappe à Allah,
Unser Herr, Du weißt, was wir verbergen und was wir offenlegen, und vor Gott ist nichts verborgen,
Hélas, nous cachons ces précieux outils dans notre placard institutionnel,
Doch leider verstecken wir diese wertvollen Werkzeuge in unserem Verfassungsschrank,
Nous ne cachons pas notre réticence quant au commerce des émissions
Wir verhehlen nicht unsere Ablehnung des Emissionshandels und seiner Überwachung
Nous nous cachons dans des salles sombres,
Wir verstecken uns in dunklen, fensterlose Räumen,
O notre Seigneur, Tu sais, vraiment, ce que nous cachons et ce que nous divulguons:- et rien n'échappe à Allah,
Unser Herr, Du weißt ja, was wir verbergen und was wir offenlegen; vor Allah ist nichts verborgen,
Nous nous cachons derrière ce qui nous réconforte et nous protège de la douleur et de la tristesse.
Wir verstecken uns hinter dem, was uns Trost spendet bei Schmerz und Traurigkeit.
O notre Seigneur, Tu sais, vraiment, ce que nous cachons et ce que nous divulguons:- et rien n'échappe à Allah,
Unser HERR! DU weißt zweifellos, was wir verbergen und was wir offenlegen. Und ALLAH bleibt nichts verborgen,
le multilatéralisme signifie souvent que nous nous cachons derrière des organisations comme les Nations unies de sorte
den Vereinten Nationen verstecken, so dass letztlich praktisch kaum etwas
Résultats: 113, Temps: 0.0578

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand