CE DEVOIR - traduction en Allemand

Exemples d'utilisation de Ce devoir en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Political category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Ceux qui ont volontairement donné ce devoir ont été envoyés dans des travaux forcés dans les colonies comme des femmes.
Diejenigen, die bereitwillig diese Pflicht aufgaben, wurden als Unfrauen in die Kolonien geschickt.
l'Église de Rome maintiendra le choix irréversible du Concile VaticanII, qui a embrassé cette cause et ce devoir.
II. Vatikanischen Konzils bekräftigen, durch die sie dieses Anliegen und diese Pflicht übernommen hat.
Ce devoir comporte la prévention de ces crimes,
Zu dieser Verantwortung gehört es, solche Verbrechen,
Ce devoir peut découler
Eine solche Pflicht kann wie eine Verpflichtungs-
Nous ne vous rappellerions pas ce devoir, si nous ne le rappelions pas chaque jour à nous- mêmes.
Wir würden euch nicht an diese Pflicht erinnern, wenn wir sie uns selbst nicht täglich vor Augen halten würden.
Ce devoir de mémoire, nous ne l'avons pas seulement en Europe,
Wir haben diese Pflicht des Erinnerns nicht nur in Europa, sondern in der ganzen Welt,
Au-delà de ce devoir constitutionnel, on fera toutefois remarquer que la dynamique de la durabilité procédera fondamentalement et d'une manière générale
Über diese Pflicht des Staates hinaus wird die Antriebskraft für Nachhaltigkeit in der Regel grundsätzlich von der Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft- insbesondere nach außen hin-
la divine Maria est colei qu'il est plus capable que dérouler ce devoir de charité;
gleichen Vermittler brauchen und daß göttliche Maria diejenig ist, die ist, mehr fähige diese Aufgabe von Liebe entwickeln;
J'ai souvent réalisé ce devoir d'hospitalité, attendu assez longtemps pour le lait d'un troupeau entier vaches,
Ich habe oft durchgeführt diese Pflicht der Gastfreundschaft, wartete lange genug, um eine ganze Herde von Milch Kühe,
toutes les nations d'Europe soient mises sur un pied d'égalité, et ce sans devoir se préoccuper des emplois délocalisés au profit d'États européens extracommunautaires qui octroient des aides aux entreprises en difficulté.
ist es zwingend erforderlich, dass alle Nationen in Europa gleiche Wettbewerbsbedingungen haben und sich nicht darüber sorgen müssen, dass Arbeitsplätze in Länder außerhalb der EU abwandern, die kränkelnden Firmen Staatshilfen zukommen lassen.
Ce devoir de neutralité coexiste avec la dimension politique qui s'attache à la conduite des affaires de l'Union,
Diese Verpflichtung zur Neutralität geht mit der politischen Dimension einher, die mit der Leitung der Angelegenheiten der Union verbunden ist
un devoir à accomplir durant sa vie, et je crois que personne ne meurt avant d'avoir rempli parfaitement ce devoir.
jedes menschliche Wesen eine Rolle oder Aufgabe hat in seinem Leben, und ich glaube dass niemand stirbt bevor er seine Pflicht perfekt erfüllt hat.
Dans le cadre du droit communautaire, ce devoir est fondé sur l'article 10 du traité CE qui englobe notamment une obligation positive de la part des États membres«d'assurer
Im Rahmen des EG-Rechts beruht diese Pflicht auf Art.10 EG-Vertrag, der unter anderem eine positive Verpflichtung der Mitgliedstaaten umfasst,„dafür Sorge zu tragen, dass in ihrem Rechtsgebiet alle sowohl das Gemeinschaftsrecht als auch die einzelstaatlichen
Ce devoir de justice est particulièrement grave à notre époque marquée par«le scandale des sociétés opulentes d'aujourd'hui,
Diese Pflicht zur Gerechtigkeit ist in unserer Zeit besonders gravierend, da diese gekennzeichnet ist durch«den Skandal der Überflussgesellschaften von heute,
tous les États membres qui ont des discussions bilatérales veuillent bien aussi remplir ce devoir de transparence.
keinen Mitgliedstaat beschuldigen-, also alle Mitgliedstaaten, die bilaterale Gespräche führen, ebenfalls dieser Pflicht zur Transparenz nachkommen.
sans« être audacieux et créatif dans ce devoir de repenser les objectifs,
ohne»wagemutig und kreativ zu sein in dieser Aufgabe, die Ziele, die Strukturen,
Aujourd'hui, ce devoir de réconcilier unité
Diese Aufgabe, Einheit und Verschiedenheit zu versöhnen,
Ce devait être un chimpanzé très important.
Es muss ein sehr bedeutender Affe gewesen sein.
Ce devait être Le Cirque.
Es muss Der Zirkus gewesen sein.
Mais, pour lui, ce devait être comme
Aber für ihn muss es ausgesehen haben,
Résultats: 48, Temps: 0.0645

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand