CEC - traduction en Allemand

Ecc
etc
cec

Exemples d'utilisation de Cec en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Pertinence de la manifestation CEC 2012.
Relevanz der Veranstaltung„Kulturhauptstädte 2012“.
La CEC d'Ukraine a officiellement reconnu la validité des élections législatives.
Die KEK der Ukraine hat die Parlamentswahlen offiziell als gültig anerkannt.
Des cas de CEC ont été rapportés chez des patients traités par le vemurafenib.
Fälle von cuSCC sind bei mit Vemurafenib behandelten Patienten berichtet worden.
Voici les priorités de travail des trois commissions etdu Secrétariat Général de la CEC.
Hier sind die gesamten Arbeitsprioritäten der drei Kommissionen und des Generalsekretariats der KEK.
Diagramme 2:Fondements du CEC, de l'ECVET et de l'ECTS.
Tabelle 2:Grundlagen von EQF, ECVET und ECTS.
Les patients atteints d'un CBC avancé présentent un risque accru de développer un CEC.
Patienten mit fortgeschrittenem BCC haben ein erhöhtes Risiko, ein cuSCC zu entwickeln.
Conférence des Églises européennes, Conference of European Churches(CEC): la vice- présidente Rev.
Konferenz der Europäischen Kirchen(KEK): Vizepräsidentin Rev.
EUR 9201 FR, CEC Luxembourg in the press.
EUR 9201 FR, KEG Luxemburg im Druck.
Les CEC: une aide directe aux consommateurs.
Die Europäischen Verbraucherzentren- eine direkte Hilfe für die Verbraucher.
Relations entre les cadres nationaux des certifications des pays tiers et le CEC.
Verbindungen zwischen dem EQR und nationalen Qualifikationsrahmen in Drittländern.
Les CEC travaillent en coopération pour assurer une réponse coordonnée à la situation de crise.
Das EVZ-Netz arbeitet zusammen, um eine koordinierte Vorgehensweise zur Bewältigung der Krise zu gewährleisten.
Le CEC décrit les compétences sous forme de prise de responsabilité et d'autonomie.
Im Europäischen Qualifikationsrahmen wird Kompetenz im Sinne der Übernahme von Verantwortung und Selbstständigkeit beschrieben.
Carte Patient concernant la phototoxicité et le CEC.
Karte mit Hinweisen für den Patienten zu Phototoxizität und Haut-SCC.
Action de l'UE en faveur de la manifestation«Capitale européenne de la culture» CEC.
EU-Aktion zur Förderung der Veranstaltung„Kulturhauptstadt Europas“.
C'est le flux résiduel de la CEC.
Das ist der Restfluss vom Bypass.
pour notre bien, a revêtus de son autorité»(CEC, 2197).
die Gott zu unserem Wohl mit seiner Autorität ausgestattet hat»(Katechismus, 2197).
en témoignent dans le monde»(CEC, 1068).
es in der Welt bezeugen“(KKK, 1068).
l'Église donne le Baptême pour la rémission des péchés même aux petits enfants qui n'ont pas commis de péché personnel»(CEC, 403).
spendet die Kirche die Taufe zur Vergebung der Sünden selbst kleinen Kindern, die keine persönliche Sünde begangen haben"(Katechismus, 403).
Les CEC peuvent vous proposer des conseils juridiques
Die EVZ können Ihnen rechtliche und praktische Beratung anbieten,
elle est«destinée à devenir la prière de tout le Peuple de Dieu»(CEC, 1175).
des ganzen Volkes Gottes[zu] werden“(KKK, 1175).
Résultats: 296, Temps: 0.069

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand