CERTITUDES - traduction en Allemand

Gewissheiten
certitude
assurance
sûr
garantie
savoir
Sicherheiten
sécurité
sûreté
certitude
garantie
tolérance
sicher
sûr
sécuritaire
certainement
sûrement
sécurité
sans danger
certes
sure
bien
sans doute
Gewissheit
certitude
assurance
sûr
garantie
savoir
Gewißheiten
certitude
assurance
sûr
garantie
savoir
Sicherheit
sécurité
sûreté
certitude
garantie
tolérance
Gewißheit
certitude
assurance
sûr
garantie
savoir

Exemples d'utilisation de Certitudes en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
donner la priorité à la révision qui garantit aux changements les certitudes du droit écrit,
auch der Vertragsänderung einräumen, die den Umwandlungen die Sicherheit des geschriebenen Rechts verbürgt;
il faut des certitudes pour condamner un homme, et les certitudes vous manquent.
aber um einen Menschen zu verurtheilen, bedarf es der Gewißheit, und diese eben fehlt Ihnen.
Cette attitude naît souvent d'une foi fragile qui a perdu ses certitudes, sa détermination et qui confond la tolérance avec l'indifférence.
Diese Haltung liegt oft in einem schwachen Glauben begründet, der seine Gewißheiten, seine Entschlossenheit eingebüßt hat, Toleranz mit Gleichgültigkeit verwechselt.
Un dernier mot sur l'Europe qui elle aussi se barricade graduellement derrière ses frontières, ses certitudes, et le modèle national qu'elle a inventé.
Ein letztes Wort über Europa, das sich auch immer mehr verbarrikadiert hinter seinen Grenzen und seinen Sicherheiten, und das nationalstaatliche Modell, das es erfunden hat.
Il est bien sûr essentiel que nous ayons enfin des certitudes en matière de taxation.
Es ist natürlich enorm wichtig, daß wir endlich Sicherheit bekommen in bezug auf die Steuerproblematik.
doit se fonder seulement sur les certitudes, sur les choses qui sont sûres.
darf nur auf den Sicherheiten aufbauen, auf den Dingen, die gesichert sind.
D'autres facteurs qui entravent la diffusion de l'éco-innovation concernent les connaissances et les certitudes limitées à l'égard des marchés.
Weitere Hemmnisse für die Verbreitung von Öko-Innovationen sind unzureichende Kenntnisse und mangelnde Sicherheit der Märkte.
si juste un souffle de vent pour révolutionner toutes nos certitudes.
neue Entdeckungen, und so nur ein Windhauch unsere Sicherheiten zu revolutionieren.
ce soient précisément ces certitudes qui nous font croire
dass gerade diese Sicherheiten uns im Glauben lassen,
Nous n'avons pas aujourd'hui de certitudes scientifiques sur la transmission de la maladie à d'autres espèces.
Wir verfügen bis heute nicht über sichere wissenschaftliche Angaben bezüglich der Übertragbarkeit der Krankheit auf andere Arten.
Certaines des certitudes reposent également sur des dérobades
Einige der Überzeugungen basieren außerdem auf Ausflüchten
Je voudrais dire qu'il y a une série de certitudes qui devraient tracer notre route pour nous.
Meiner Ansicht nach gibt es eine Reihe von Tatsachen, die uns den Weg weisen sollten.
qui fournit la preuve de la maladie, seule une analyse en laboratoire peut en dernier ressort apporter des certitudes.
Erkrankung in der Familiengeschichte, kann hier letztlich nur eine Laboranalyse genauen Aufschluss bringen.
ce ne sont pas les certitudes, mais les doutes.
Sie merken, dass für die Zapast*innen nicht die Überzeugungen sondern die Zweifel wichtig sind.
Nous considerons approprié- il a affirmé responsable des ports pour la Région Toscane- arriver cette à donnée avec des certitudes.
Wir halten angebracht, zu jen Data von den Gewissheiten mit zu kommen,- hat es Häfen für die Toskanische Region attestiert verantwortlich-.
N'oublions pas, toutefois, que ce thème ne contient pas seulement des affirmations et des certitudes, mais aussi des questions
Dabei dürfen wir jedoch nicht vergessen, daß dieses Thema nicht nur Feststellungen und gesicherte Aussagen enthält,
à la différence des dernières certitudes, ne vous osez donner un clair signifiant la prophétie sur« Le Prince qui a été promis»,
im Gegensatz zu vergangenen Gewissheiten, Geben Sie nicht trauen eine klare Bedeutung, um die Prophezeiung auf der"Prinz, die versprochen wurde", ich werde ein
C'est le moment de fournir des certitudes stratégiques, claires
Es ist nun an der Zeit, europäischen Produzenten und Arbeitern strategische, klare und couragierte Sicherheiten zu bieten, inklusive eines Unterstützungsplans-
Nous avons perdu nos certitudes, répète Holloway à l'instar du héros incarné par Yves Montand dans un mauvais film(Les Routes du Sud,
Wir haben unsere Gewissheiten verloren, wiederholt Holloway nach Art des von Yves Montand verkörperten Helden eines schlechten Films(Les routes du Sud,
à abandonner nos certitudes humaines pour placer notre confiance en Lui,
unsere menschlichen Sicherheiten aufzugeben, um uns ihm anzuvertrauen
Résultats: 124, Temps: 0.125

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand