CHEMIN QUE - traduction en Allemand

Weg den
Pfad den
Weg der

Exemples d'utilisation de Chemin que en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Le chemin que nous prenons à travers le parc varie de circuit en circuit selon la période de l'année
Der Weg, den wir durch den Park wählen, kann von Tour zu Tour variieren, je nach Jahreszeit
Il connait le chemin que je prends et, lorsqu'il m'aura éprouvé,
Er kennt den Weg, den ich nehme, und wenn er mich geprüft hat,
Mitch détient beaucoup de culpabilité sur le chemin que sa vie a pris,
Mitch hält eine Menge Schuldgefühle über den Weg, den sein Leben genommen hat,
Mais le chemin que tu prendras pour y parvenir est laissé à ton libre choix.
Aber der Weg, den du nimmst, um dorthin zu gelangen, ist deiner freien Wahl überlassen.
Je suis le Chemin que vous cherchez, je suis la Vérité qui vous rendra votre liberté
ICH BIN der Weg, den ihr sucht, ICH BIN die Wahrheit, die euch frei machen wird,
Le Chemin que nous proposons est celui de Celui qui a dit:« Je suis le Chemin,
Den Weg, den wir empfehlen ist derjenigen von dem, der gesagt hat:“Ich bin der Weg,
Ainsi, le chrétien peut trouver l'énergie nécessaire pour le chemin que nous devons parcourir chaque semaine.
So kann der Christ die nötige Kraft finden für den Weg, den wir jede Woche zurücklegen müssen.
il se sent coupable du chemin que sa vie a pris.
fühlt er sich schuldig über den Weg, den sein Leben genommen hat.
Le chemin que Jésus nous montre
Den Weg, den uns Jesus zeigt,
mais c'est un chemin que la grâce rend possible.
sie ist aber ein Weg, den die Gnade möglich macht.
Le chemin que nous suivons, la vérité que nous suivons,
Der Weg, dem wir folgen, die Wahrheit,
Selon le chemin que la nation choisira de suivre,
Abhängig vom Kurs, den die Nation einschlägt,
Tu m'indiques le chemin que j'allais prendre
Du gehst mir vor den Weg, den ich will schreiten,
Elle détermine aussi le chemin que le troupeau prend pour fuir le danger.
Dabei stellen sie fest, dass der Weg, auf dem die Herde sich noch befindet, durch einen Felsrutsch blockiert ist.
Éloignez-vous de ceux qui vous écartent du chemin que je vous ai montré
Entfernt euch von jenen welche euch vom Wege welchen ich euch aufzeigte abbringen
Soutenez votre solution sur le chemin que vous résolvez un grand problème en le cassant en étapes
Stützen Sie Ihre Lösung auf der Weise, die Sie ein großes Problem lösen, indem Sie es in Schritte
Restez fermes sur le chemin que je vous ai montré
Bleibt fest auf dem Wege welchen Ich euch aufzeigte
Je ai pris des photos sur le chemin que je suis sûr que beaucoup ai fait avant.
Ich fotografierte auf dem Weg, wie ich bin sicher, dass viele vorher getan haben.
Recueillir goodies supplémentaires le long du chemin que vous travaillez le cercle et de maîtriser les balles.
Sammeln Sie zusätzliche Goodies auf dem Weg, wie Sie den Kreis und die Arbeit beherrschen die Bälle.
En longeant le chemin forestier, nous arrivons à un chemin que nous suivrons pendant quelques centaines de mètres(petits sentiers)
Der Forststraße entlang gelangen wir zu einem Steig, welchem wir für einige hundert Meter(kleine Schiebepassage) folgen
Résultats: 95, Temps: 0.0498

Chemin que dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand