CHEVAL - traduction en Allemand

Pferd
cheval
jument
monture
Reiten
équitation
monter
cheval
chevaucher
circonscription
equitation
rouler
va
surfer
riding
Ross
cheval
destrier
Horse
cheval
Pferdchen
cheval
petit poney
dada
Gaul
cheval
canasson
Pferderücken
cheval
Rosse
cheval
Pferde
cheval
jument
monture
Pferden
cheval
jument
monture
Pferdes
cheval
jument
monture
Roß
cheval
destrier
Rossen
cheval
Reitet
équitation
monter
cheval
chevaucher
circonscription
equitation
rouler
va
surfer
riding
Ritt
équitation
monter
cheval
chevaucher
circonscription
equitation
rouler
va
surfer
riding

Exemples d'utilisation de Cheval en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Le vieux cheval de Breck?
Old Violet, den Breck reitet?
Je faisais un tour à cheval, au bord du Danube.
Ich ritt am Donauufer entlang.
Une femme qui baise un cheval.
Dass'ne Frau einen Gaul vögelt.
il est recommandé encore de ferrer notre cheval.
ist es noch podkowat unser Pferdchen empfehlenswert.
Face à un Apache à cheval, je refuse d'être à pied!
Aber ich möchte nicht da zu Fuß gehen, wo ein Apache reitet!
Je vais te montrer où le cheval m'a mordu.
Komm, ich zeig dir, wo mich der Gaul gebissen hat.
Il a volé mon cheval à Dodge.
Hat meinen Gaul in Dodge geklaut.
La femme ne pourrait monter à cheval.
Ich kann der Frau nicht zumuten, auf einen Gaul zu schwingen.
Statue en bronze du buste d'un cheval sur un socle en marbre, hauteur 32,5 cm.
Bronze statue, Fehlschlag eines Pferds auf einer Marmorunterseite, Höhe 32.5 cm.
Sculpture en bronze d'un cheval- Statue bronze- animaliers.
Bronzestatue eines Pferds- Bronzestatuen- Bronzeskulpturen.
Statue en bronze d'un cheval et son jockey dans la course.
Bronze-statue eines Pferds und des Jockeys im Rennen.
Si ça ne dérange personne, je dois voir un homme à propos d'un cheval.
Wenn keiner etwas dagegen hat, muss ich zu einem Mann wegen eines Pferds.
Cependant, comment dessiner le visage d'un cheval par l'artiste, David Sanmiguel?
Jedoch, wie man das Gesicht eines Pferds vom Künstler, David Sanmiguel zeichnet?
Lysine est l'un manquant le plus souvent dans les rations de cheval croissantes.
Lysin ist das eine der am meisten oft fehlend beim Wachsen Pferds Rationen.
Peinture graphique d'un cheval.
Grafische Malerei eines Pferds.
Les besoins d'énergie d'un cheval sont mesurés dans les calories.
Das Energie Bedürfnisse eines Pferds sind in Kalorien gemessen.
Tu montes ce cheval un peu plus comme une Texane chaque jour.
Jeden Tag sitzen Sie mehr wie ein texanisches Mädchen auf dem Pferd.
Vous débarquez ici sur votre cheval blanc et vous vous figurez que.
Sie kommen hier an auf Ihrem weißen Hengst und bilden sich ein.
Remonte à cheval avant qu'il se transforme en colle.
Steig wieder aufs Pferd bevor es zu Klebstoff verarbeitet wird.
II t'a aussi dit que sans cheval dans Ie désert, on meurt?
Hat er Ihnen auch gesagt, dass wir ohne die Pferde in der Wüste sterben?
Résultats: 5393, Temps: 0.343

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand