COMPOSER - traduction en Allemand

komponieren
composer
composition
écrire
verfassen
rédaction
rédiger
composer
composition
écrire
élaborer
zusammenstellen
composer
assembler
créer
réunir
compiler
constituer
élaborer
préparer
mettre
établir
Composer
compositeur
Zifferblatt
cadran
composer
dial
feuille
bilden
faire
former
constituer
créer
être
composent
représentent
Dial
cadran
composez
einwählen
composer
DFÜ
anwählen
sélectionner
composer
appeler

Exemples d'utilisation de Composer en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
théâtres de la ville, tout en continuant de composer.
Kapellmeister an verschiedenen Stadttheatern Anstellung und komponierte nebenher.
Et ces crimes ont été commis des meilleurs top locaux"saint", composer leurs propres lois.
Und das beste der besten lokalen"svâtil", Wer hat ihre eigenen Gesetze komponiert.
Je ne peux pas composer pour vous quand je suis censé.
Ich kann keine Lieder für dich schreiben, wenn ich aufgefordert bin.
Je peux même composer le numéro pour vous si vous voulez.
Ich wähle sogar die Nummer für Sie.
Contact Composer un message pour tous les annonceurs.
Verfassen Sie eine Nachricht für die Kontaktpersonen dieser Anzeige.
Veuillez composer le message de réponse et l'envoyer.
Bitte verfassen Sie die Antwortnachricht und senden Sie sie..
Veuillez composer l'e-mail, puis cliquez sur le Envoyer bouton pour l'envoyer.
Bitte verfassen Sie die E-Mail und klicken Sie dann auf Senden Schaltfläche, um es zu senden.
AAA Ballon Bleu de Cartier diamant montre composer acier bracelet en cuir noir: aaawatch. cn.
AAA Ballon Bleu de Cartier Uhr silbernes Zifferblatt aus Edelstahl- aaawatch. cn.
Sélectionnez votre contact ou composer un numéro comme vous le faites toujours.
Wählen Sie Ihren Kontakt oder wählen Sie eine Nummer wie Sie immer tun.
Composer votre email, puis l'envoyer.
Verfassen Sie Ihre E-Mail und senden Sie sie dann.
Composer une combinaison de pierres précieuses.
Verfassen Sie eine Kombination von Edelsteinen.
Veuillez composer l'e- mail, puis cliquez sur le Envoyer.
Bitte verfassen Sie die E-Mail und klicken Sie auf Senden klicken.
Pour appeler la Lettonie, composer sortie code du pays+ 371+ Code régional+ numéro.
Nach Lettland telefonieren, wählen Sie die Ausfahrt Ländercode+ 371+ Vorwahl+ Nummer.
Composer le courrier- Utilisez le formatage HTML pendant que vous composez le courrier.
Verfassen Sie die Mail- Verwenden Sie HTML-Formatierung, während Sie die Mail verfassen..
Possibilité de composer et sauvegarder les programmes de visite de la Région d'Olomouc.
Möglichkeit des Erstellens und Speicherns von Programmen der Besuche des Olmützer Kreises.
Ses régime alimentaire pollen composer, nectar, fleurs et graines.
Seine Diät Pollen compose, Nektar, Blumen und Samen.
Veuillez ajouter des destinataires, composer le nouvel e- mail, puis l'envoyer.
Bitte fügen Sie Empfänger hinzu, verfassen Sie die neue E-Mail und senden Sie sie dann.
Et de composer.
Und wähle.
Veuillez le vérifiier et composer à nouveau.
Überprüfen Sie die Nummer und wählen Sie erneut.
Les poètes doivent composer.
Die Dichter müssen schreiben!
Résultats: 496, Temps: 0.2977

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand