COMPROMETTRAIT - traduction en Allemand

gefährdet
compromettre
mettre en danger
mettre en péril
menacer
nuire
risque
untergraben würde
saper
être compromise
est minée
nuire
gefährden
compromettre
mettre en danger
mettre en péril
menacer
nuire
risque
unterminieren würde
beeinträchtigt
compromettre
nuire
-ci
entraver
affecte
altérée
interfère
porte atteinte
perturbe

Exemples d'utilisation de Compromettrait en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Il a insisté sur la nécessité de tout faire pour éviter une nouvelle escalade du conflit, qui compromettrait la stabilité de la région.
Er betonte, daß alles getan werden muß, um eine weitere Eskalation des Konflikts zu vermeiden, die die Stabilität der Region bedrohen würde.
renoncer à l'un de ces piliers poserait problème et compromettrait la réalisation des objectifs précités.
Stand der Forschung problematisch wäre und die Erreichung der vorgenannten Ziele gefährden würde.
L'absence d'une exécution crédible signerait l'échec du pacte de stabilité et de croissance et compromettrait gravement, partant, la stabilité de la zone euro.
Das Fehlen einer glaubwürdigen Durchsetzung würde das Scheitern des SWP bedeuten und die Stabilität des Euroraums deshalb ernsthaft untergraben.
Et ça ne change pas ce que l'on me demande de faire, ce qui compromettrait mon éthique entant que médecin.
Und das ändert auch nicht, worum ich gebeten werde,… meine ethischen Grundsätze als Arzt zu kompromittieren.
L'état-major dit que le projet s'avérerait être une grande source d'embarras et compromettrait nos perspectives de succès en France….
Der Generalstab erwiderte, dieses Projekt werde viel Verlegenheit hervorrufen und unsere Siegeschancen in Frankreich schmälern….
En outre, cela augmenterait le risque de fraude, compromettrait la sécurité et la sûreté aux frontières extérieures
Außerdem führt dies zu einem höheren Betrugsrisiko, gefährdet die Sicherheit an den Außengrenzen und schwächt den Zoll in seiner Funktion
En outre, cela augmenterait le risque de fraude, compromettrait la sécurité et la sûreté aux frontières extérieures
Außerdem wird dadurch das Betrugsrisiko erhöht, die Sicherheit an den Außengrenzen gefährdet und der Zoll in seiner Funktion als Hauptakteur beim Grenzschutz
son abandon partiel ou total compromettrait les chances de respecter les engagements de l'Union vis-à-vis de la question climatique.
dass ein teilweiser oder vollständiger Ausstieg die Chancen der EU, ihre Kli maverpflichtungen einzuhalten, untergraben würde.
potentielles pour l'agriculture européenne, ni dans un protectionnisme excessif qui compromettrait la position importante de l'UE dans cette partie du monde.
die europäische Landwirtschaft oder übermäßigen Protektionismus, der die wichtige Stellung der EU in diesem Bereich der Welt gefährdet, zu berücksichtigen.
son abandon partiel ou total compromettrait les chances de respecter les engagements de l'Union vis à vis de la question climatique.
ist der Ausschuss auch der Überzeugung, dass ein teilweiser oder voll ständiger Ausstieg die Chancen der EU, ihre Klimaverpflichtungen einzuhalten, untergraben würde.
provocation à l'égard du droit international, serait un affront pour ses innombrables victimes et compromettrait l'instauration dans la région d'une paix durable fondée sur l'État de droit.
Straffreiheit für Charles Taylor dem Völkerrecht entgegenstehen, einem Affront gegen die unzähligen Opfer von Charles Taylor gleichkommen und die Begründung eines dauerhaften Friedens in der Region auf rechtsstaatlicher Grundlage unterminieren würde.
Poursuivre dans l'illusion et l'hypocrisie compromettrait le projet européen, c'est-à-dire la construction de l'union politique,
Sich weiterhin Illusionen hinzugeben und zu heucheln würde das europäische Aufbauwerk, das heißt die Schaffung einer politischen Union, gefährden, und es würde die Kluft zwischen dem gesunden Menschenverstand der Bürger
ce qui fragmenterait le spectre technologique et, partant, compromettrait l'harmonisation et la normalisation ou ralentirait les processus en matière d'interopérabilité.
eine künftige Harmonisierung und Normung gefährden oder langwierige Verfahren zur Gewährleistung der Interoperabilität nach sich ziehen würde.
voire de crise, qui compromettrait la mise en oeuvre d'Amsterdam et replongerait l'Union dans les conflits budgétaires permanents.
ja sogar der Krise, einläuten, die die Umsetzung von Amsterdam gefährden und die Union in ständige Haushaltskonflikte stürzen würde.
Au cas où un manque de ressources dû à l'épuisement du reliquat compromettrait le bon achèvement des projets financés dans le cadre des Fonds visés au paragraphe 1,
Gefährdet nach vollständiger Verwendung des Restbetrags das Fehlen von Mitteln die ordnungsgemässe Durch führung von Vorhaben, die im Rahmen der in Absatz 1 ge nannten Fonds finanziert werden,
Au cas où un manque de ressources dû à l'épuisement du reliquat compromettrait le bon achèvement des projets financés dans le cadre des fonds visés au paragraphe 1,
Gefährdet nach vollständiger Verwendung des Restbetrags das Fehlen von Mitteln die ordnungsgemäße Durchführung von Vorhaben, die im Rahmen der in Absatz 1 genannten Fonds finanziert werden,
dans l'hypothèse où cette augmentation conduirait la dépense agricole à excéder la ligne directrice et compromettrait en conséquence le financement de la nouvelle Politique agricole commune telle que déjà agréée,
folglich die Finanzierung der neuen gemeinsamen Agrarpolitik, wie sie bereits gebilligt worden ist, in Frage gestellt wäre, wird der Rat geeignete Maßnahmen treffen,
le respect de la procédure normale prévue à l'article 11 compromettrait l'approvisionnement en billets en euros.
dazu führen würden, dass die Einhaltung des in Artikel 11 festgelegten normalen Verfahrens die Beschaffung von Euro-Banknoten gefährden würde.
Les parties ont soutenu quê les actionnaires de MSG n'ont pas intérêt à agir au préjudice des autres diffuseurs de télévision payante parce que cela compromettrait le succès économique de l'entreprise commune.
Die Parteien wenden demgegenüber ein, daß es nicht im Interesse der MSG-Gesellschafter liegen könne, andere Pay-TV-Anbieter zu beeinträchtigen, da dies den wirtschaftlichen Erfolg der MSG gefährden würde.
les prestations octroyées aux Pays-Bas et inclure les prestations octroyées en Suède compromettrait l'équilibre proposé par la Commission en rapport avec cette annexe.
niederländischen Leistungen aus Anhang IIa und die Aufnahme der schwedischen Leistungen die von der Kommission im Zusammenhang mit dem Anhang vorgeschlagene Gleichgewichtigkeit beeinträchtigen.
Résultats: 82, Temps: 0.1074

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand