CONSTERNATION - traduction en Allemand

Bestürzung
consternation
stupeur
désarroi
perplexité
émotion
stupéfaction
consterné
effarement
Entsetzen
horreur
consternation
effroi
terreur
stupeur
étonnement
choquer
désolation
sommes effrayés
effarement
Betroffenheit
consternation
émotion
préoccupation
tristesse
inquiétude
bestürzt
consternée
bouleversés
choqué
consternation
contrarié
abasourdi
troublée

Exemples d'utilisation de Consternation en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
le rapport afférent suscitent chez les avocats luxembourgeois consternation et réticence.
der dazugehörige Bericht stoßen bei den luxemburgischen Anwälten auf Bestürzung und Vorbehalte.
aussi son arrivée les plongea-t-elle dans la consternation.
in Worms zu erscheinen, und seine Ankunft bestürzte sie aufs äußerste.
nous exprimons notre consternation devant cette situation, et appelons les autorités turques à la libérer immédiatement
verleihen wir unserer Bestürzung über diese Situation Ausdruck und fordern wir die türkischen Behörden auf,
à la grande consternation de ma mère et tous les membres de ma famille qui pensaient
zum großen Entsetzen meiner Mutter und dem Rest der Familie,
Il va de soi que la Commission partage pleinement la consternation et la solidarité exprimées dans la résolution du Parlement à la suite du terrible tremblement de terre qui a frappé plusieurs pays d'Amérique centrale et, en particulier, le Salvador.
Natürlich teilt die Kommission in jeder Hinsicht die Bestürzung und die in der Entschließung des Parlaments zum Ausdruck gebrachte Solidarität im Zusammenhang mit dem schrecklichen Erdbeben, das mehrere Länder Mittelamerikas, vor allem aber El Salvador, heimsuchte.
Elles m'ont dit leur consternation devant un texte qui ne parle
Sie haben mir ihre Betroffenheit über einen Text mitgeteilt,
je partage entièrement sa consternation pour la tragédie de l'avion qui s'est écrasé au Luxembourg,
so möchte ich sagen, dass ich seine Bestürzung über den tragischen Flugzeugabsturz in Luxemburg sowie über den Brand
assistent désormais avec consternation à ce que subit leur secteur.
blicken derzeit mit Entsetzen auf das, was mit ihrem Industriezweig geschieht.
C'est avec stupeur et consternation que l'UE a pris connaissance du décret pris par le chef spirituel des Taliban, le mollah Omar, qui ordonne la destruction de toutes les statues et sanctuaires en Afghanistan.
Die EU ist bestürzt und entsetzt über die Nachricht, dass Taliban-Chef Mullah Omar die Zerstörung aller Statuen und Schreine in Afghanistan angeordnet hat.
Ces derniers mois, des prédicateurs saoudiens ont provoqué la consternation en Irak et Iran après avoir publié des fatwas appelant à la destruction des grands mausolées chiites à Nadjaf
In diesen letzten Monaten haben saudische Prediger Bestürzung im Irak und Iran verursacht, nach der Veröffentlichung von Fatwas mit Aufruf zur Zerstörung der großen schiitischen Mausoleen in Nadschaf
sont la profonde et tragique consternation et le nihilisme thérapeutique.
die tiefe tragische Betroffenheit und der therapeutische Nihilismus.
ils ont appris à leur grande consternation, que le rapport est loin d'être précis.
sie erfuhren zu ihrem großen Entsetzen, dass der Bericht war weit von genau.
Et cela le troublait parce que la consternation des autres semblait plus grande que la sienne- en tout cas dans un premier temps,
Und es verwirrte ihn, weil die Bestürzung der anderen größer zu sein schien als seine eigene- jedenfalls in der ersten Zeit,
la ville de Suse était dans la consternation.
aber die Stadt Susan ward bestürzt.
une déclaration exprimant leur consternation et leur tristesse devant la mort de 18 Palestiniens
eine Erklärung zu veröffentlichen, in der sie ihre Bestürzung und Trauer über die Gewalttätigkeiten zum Ausdruck brachten,
Peter Siegenthaler L'attaque sanglante contre la rédaction de Charlie Hebdo à Paris a déclenché la consternation dans le monde entier, particulièrement dans les cercles de la création satirique.
Charlie Hebdo in Paris, bei dem vier Karikaturisten und acht weitere Personen getötet wurden, hat weltweit Bestürzung ausgelöst, ganz besonders auch im Kreis von Satire-Produzenten.
même si elle est un grand arbre qui peut conduire à la consternation du bébé.
große Bild, auch wenn es ein großer Baum, der zur Bestürzung des Babys führen kann.
le discours bien plus long de M. Patten provoque en nous préoccupation, consternation et effroi, particulièrement après le discours va-t-en-guerre prononcé hier par le Premier ministre britannique à Sedgefield.
der sehr viel längeren Erklärung von Herrn Patten besorgt, bestürzt und alarmiert, insbesondere nach dem gestrigen Auftritt des britischen Premierministers in Sedgefield, in dem sich dieser unmissverständlich für ein militärisches Eingreifen ausgesprochen hat.
Il exprime sa consternation devant l'action de certains États membres de l'Union qui a abouti à la suspension du paiement de 12 millions d'écus destinés aux personnes exclues de la société, aux personnes âgées et aux victimes de la pauvreté.
Es ist entsetzt über das Vorgehen einiger Mitgliedstaaten, das zur Aussetzung der Zahlung von 12 Mio. ECU zugunsten sozial ausgegrenzter, alter und in Armut lebender Menschen geführt hat.
Dans le même temps, je souhaiterais exprimer ma consternation concernant le fait que ce rapport ne présente pas un caractère plus complet en reprenant le rôle des Fonds pour le développement rural.
Gleichzeitig möchte ich meine Betroffenheit darüber zum Ausdruck bringen, dass der Bericht nicht umfassender ist, indem die Rolle, die die Fonds für die Entwicklung des ländlichen Raumes spielen, aufgenommen wird.
Résultats: 117, Temps: 0.3241

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand