CONTRASTER - traduction en Allemand

kontrastieren
contraster
Kontrast
contraste
contrastés
contrastante

Exemples d'utilisation de Contraster en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
de 5 centimètres pour la largeur. L'impression des motifs doit être unicolore et contraster avec la couleur du tissu.
5 cm in der Breite. Die aufgedruckten Motive müssen einfarbig sein und mit der Farbe des Gewebes kontrastieren.
référence pour comparer et contraster avec les événements de la pièce.
Referenz zu vergleichen und kontrastieren mit den Ereignissen im Spiel.
En 2003, une étude a été entreprise pour comparer et contraster l'absorption du calcium de corail de Ryukyuan,
Wurde eine Studie aufgenommen, um zu vergleichen und die Absorption Ryukyuan des korallenroten Kalziums, im Vergleich mit Karbonat zu kontrastieren leitete Kalzium ab. Zwölf normale Themen,
Comparer et contraster des personnages comme Bruno
Vergleicht und kontrastierenden Charakteren wie Bruno
il doit donc contraster avec l'environnement, de ce point de vue, le choix est
somit der Umwelt entgegenzuwirken, wird die Wahl von diesem Gesichtspunkt hauptsächlich durch die Hauptfarbe des Raumes
Avec cette mesure on tente de contraster la concurrence sans règles, avec la volonté d'aller vers un ordre qui soit garantie de sûreté pour les travailleurs du secteur et pour les usagers de la route».
Es versucht sich mit dieser Vorkehrung, mit dem Willen in richtung zu einer Ordnung zu gehen die Konkurrenz ohne Regeln zu kontrastieren, der Garantie von der Sicherheit für die Arbeiter von dem Sektor für die Benutzer von der Straße und ist".
En outre- il a spécifié RTC- a été possible contraster la tendance négative sur le franchissement de Brennero,
Ist Außerdem möglich gewesen, mit einer Zunahme von dem Volumen von den Transporten schwerelos, die ablehnende Tendenz auf dem Übergang von Brennero zu kontrastieren,- hat es RTC spezifiziert-,
ce qui pourrait appuyer ou contraster ce qui est dit?
Was würde ihn kontrastieren?
les plates-formes sont en service pour comparer et contraster les caractéristiques.
Plattformen sind gebräuchlich, die Daten zu vergleichen und zu kontrastieren.
pour garantir la sécurité des unités de ses flottes, en embarquant des équipes armées pour prévenir et contraster les actes de piraterie.
die bewaffnen Mannschaften zu den französischen Reedern zulassen verlädt wird zu kontrastieren, um die Taten von dem Piratentum vorzubeugen, um die Sicherheit von den Einheiten von eigenen Flotten zu garantieren und, sich zu den Gesellschaften des bürgerlichen Rechts zu wenden.
les permis de conduire) adopté pour développer la liberté de circulation, contraster le phénomène des fraudes et améliorer la sécurité routière dans l'Union Européenne.
die Sicherheit im Straßenverkehr in der Europäischen Union zu verbessern das Phänomen von den Betrügen zu kontrastieren, um die Freizügigkeit zu erhöhen.
qui a annoncé aujourd'hui la décision de contraster cette tendance en réalisant sans retard le plan de réduction des coûts de la division Industrial Shipping, qui s'occupe de transport de vracs(principalement forestiers et sidérurgiques), de conteneur et de carrossables, annoncé le mois passé(du 17 avril 2012).
Piano von der Kostenreduzierung von der Teilung Industrial Shipping, heute die Entscheidung angekündigt hat, diesen Trend führt ohne Verzögerung auszu kontrastieren.
on y avait trouvé d'accord sur le fait qui fallait contraster une condition de monopole non réglé quelle celle-là dans laquelle on nous trouvera parmi quelque semaine en Sardaigne.
auf Fatto sich gefunden wurde, der welch jen wird sich in welch zwischen einiger Woche in Sardinien uns finden brauchte, eine Bedingung von dem nicht regelt Monopol kontrastieren.
À telle intention la Commission Européenne a annoncé d'avoir établi dans préliminaire qui n'est pas présumable l'émergence de nouveaux constructeurs qualifiés en temps utile contraster les probables effets négatifs de l'opération,
Die Europäische Kommission hat zu tal Vorsatz gemacht bekannt festlegt, in über Einleitung zu haben, der rechtzeitig nützliches von den neuen qualifizierten Bauunternehmern aufzutauchen nicht ist mutmaßlich, die wahrscheinlichen ablehnenden Effekte von der Operation zu kontrastieren, dass eine Erhebung von den Preisen, einer Verringerung von der Wahl
Les murs, blanchis à la chaux, contrastent de façon spectaculaire avec la lave basaltique sombre.
Die Wände, weiß getüncht, Kontrast dramatisch mit dem dunklen Basaltlava.
Vous êtes prêtes à voir les nouvelles tenues sexy de la saison avec des couleurs contrastées?
Sind Sie bereit, neue Saison heißesten Outfits mit Kontrast Farben sehen?
ces couleurs sont contrastées.
wenn diese Farben Kontrast sind.
col légèrement montant et contrastant.
Hals leicht Betrag und Kontrast.
Doublure en jersey de coton à rayures contrastées.
Kontrast Streifen Baumwolljersey Innenfutter.
La situation des régions est plus contrastée dans le cas des grandes unités locales.
Bei den großen örtlichen Einheiten ist die Situation der einzelnen Regionen stärker kontrastiert.
Résultats: 44, Temps: 0.0321

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand