CONTRAVIS - traduction en Allemand

Gegenstellungnahme
contravis
contre-avis
Gegenstellungnahmen
contravis
contre-avis

Exemples d'utilisation de Contravis en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
un amendement, un contravis, ou sur l'avis ou tout autre texte dans son ensemble intervient de droit si un quart des membres présents ou représentés en fait la demande.
namentliche Abstimmung über Entschließungen, Änderungsanträge, Gegenstellungnahmen, Stellungnahmen oder jeglichen anderen Gesamttext zu erfolgen.
JANSSEN rappelle que lors d'une réunion précédente le groupe II s'était prononcé pour un vote nominal sur le contravis, qui appuie la conception de la Commission en faveur d'un régime plus strict pour éviter la fraude fiscale.
Herr JANSSEN wies darauf hin, daß sich die Gruppe II in einer früheren Sitzung für eine namentliche Abstimmung über die Gegenstellungnahme ausgesprochen habe, in der die von der Kommission geplante strengere Regelung unterstüzt werde, mit der Steuerbetrug verhindert werden solle.
un renvoi en section spécialisée du projet et des contravis pour un nouvel examen.
mit dem Fachgruppenvorsitzenden beschließen, den Stellungnahmeentwurf und die Gegenstellungnahmen zur nochmaligen Prüfung an die Fachgruppe zurückzuverweisen.
M. KORYFIDIS juge que le vote sur le contravis s'est effectué correctement
Herr KRYFIDIS ist der Auffassung, dass die Abstimmung über die Gegenstellungnahme korrekt war
précise qu'un contravis a été déposé.
und weist darauf hin, daß eine Gegenstellungnahme vorgelegen hatte.
sur l'opportunité de considérer le texte proposé par M. VOSS et regroupant tous les amendements comme un contravis.
der von Herrn VOSS vorgeschlagene alle Änderungsanträge umfassende Text als Gegenstellungnahme aufgefasst werden sollte.
le regroupement des amendements déposés sur l'avis, constitue un contravis qui sera présenté en l'état aux délibérations du Comité.
dass die zusammengefassten Änderungsanträge zu der Stellungnahme eine Gegenstellungnahme darstellen, die dem Ausschuss in der vorgelegten Form zur Beratung unterbreitet werden soll.
considérés comme un contravis.
en bloc und als Gegenstellungnahme zu behandeln.
Mme DAVISON fait remarquer que le contravis est favorable à la proposition de la Commission dans le sens où il préconise une amélioration de la qualité de la production de l'UE
Frau DAVISON erklärt, durch die Gegenstellungnahme werde der Kommissionsvorschlag insofern unterstützt, als dadurch die Qualität der EU-Produktion gesteigert und Quoten von Tabakerzeugern
Un contravis, appuyé notamment par les représentants des consommateurs au sein du Comité, estimait en revanche qu'il était incorrect
In einer Gegenstellungnahme- die u.a. von der Interessengruppe der Verbraucher des EWSA unterstützt wurde- wurde der Standpunkt vertreten,
On aura recours au vote nominal sur l'amendement de caractère global, à savoir le contravis, et sur l'ensemble de l'avis, sauf application du
Über einen Änderungsantrag mit Globalcharakter bzw. über eine Gegenstellungnahme und über die gesamte Stellungnahme wird außer in dem Fall,
Les questions que l'avis de la section demande d'être résolues avant la libéralisation sont reprises par le contravis, mais uniquement sous forme de liste, sans aucune analyse des problèmes qui se posent.
Die Fragen, die nach Meinung der Fachgruppe vor der Liberalisierung gelöst werden müßten, würden in der Gegenstellungnahme aufgegriffen, wobei jedoch allein die Form einer Liste gewählt würde, ohne daß die sich ergebenden Probleme in irgendeiner Form analysiert würden.
les amendements proposés par M. SIMPSON constituent à son avis de facto un contravis, lequel avait été repoussé en section.
es sich bei den von Herrn SIMPSON vorgelegten Änderungsanträgen seiner Ansicht nach de facto um eine Gegenstellungnahme handle, die in der Fachgruppe abgelehnt worden war.
non comme un contravis, même si on peut lui accorder une importance fondamentale.
daß es sich bei dem Vorschlag nicht um eine Gegenstellungnahme, sondern um einen normalen Änderungsantrag handele, auch wenn er von grundsätzlicher Bedeutung sei.
Des voix s'élèvent pour ou contre un nouveau vote, du fait de la mauvaise interprétation des paroles de la Présidente au moment de passer au vote de ce contravis.
Danach werden Stimmen laut, die sich für bzw. gegen eine Wiederholung der Abstimmung ausspre chen, weil der Aufruf der Präsidentin zur Abstimmung über die Gegenstellungnahme schlecht ver dolmetscht gewesen sei.
S'agissant du contravis, M. SCHMITZ prend la parole:
Für die Gegenstellungnahme ergreift Herr SCHMITZ das Wort:
fait l'objet de nombreuses propositions d'amendements, dont un contravis, qui reflètent des positions très divergentes,
Koordinierung in der Wirtschafts- und Währungsunion"(CES 607/99) vorliegen- darunter eine Gegenstellungnahme- und die sehr unterschiedliche Positionen widerspiegeln,
Contravis: après un échange de vues animé, au cours duquel M. VOLEŠ et Mme ZVOLSKÁ ont plaidé en faveur d'une communication accrue sur les avis minoritaires et les contravis, le groupe Communication conclut que les règles actuelles relatives à la promotion des avis et des contravis sont appropriées
Gegenstellungnahmen: Nach einem regen Meinungsaustausch, in dem Ivan Voleš und Marie Zvolská eine verbesserte Kommunikation bezüglich der Minderheitenansichten und Gegenstellungnahmen fordern, gelangt die Gruppe Kommunikation zu dem Schluss, dass die derzeitigen Regelungen für die Förderung von Stellungnahmen und Gegenstellungnahmen angemessen seien
Après une présentation par le Secrétaire général de la note sur les modalités de publication au JO d'un avis de section spécialisée rejeté par l'Assemblée plénière au profit d'un contravis élaborée par le Secrétariat, le Bureau décide de reporter la décision sur ce dossier à sa prochaine réunion.
Nach der Erläuterung des vom Sekretariat erstellten Vermerks über die Modalitäten für die Veröffentlichung einer vom Plenum zugunsten einer Gegenstellungnahme abgelehnten Fachgruppenstellungnahme im Amtsblatt durch den Generalsekretär beschließt das PRÄSIDIUM, den Beschluss über diesen Punkt auf die nächste Sitzung zu vertagen.
de façon à faciliter le traitement d'un amendement considéré par le Bureau comme un contravis et à trouver, éventuellement, des compromis.
die Plenartagung im Juli, um die Behandlung einer anderen Stellungnahme, die das Präsidium als Gegenstellungnahme betrachtet, zu ermöglichen und eventuell zu einem Kompromiss zu gelangen.
Résultats: 168, Temps: 0.0442

Contravis dans différentes langues

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand