CONTRER - traduction en Allemand

entgegenwirken
contrer
contrecarrer
lutter
combattre
s'opposer
éviter
réduire
remédier
à pallier
zu begegnen
rencontrer
face
affronter
répondre
remédier
à la rencontre
croiser
contrecarrer
pallier
entgegenzuwirken
contrer
contrecarrer
lutter
combattre
s'opposer
éviter
réduire
remédier
à pallier
entgegenzutreten
affronter
s'opposer
combattre
face
lutter
pour contrer
répondre
zu kontern
contrer
zu bekämpfen
lutter contre
combattre
lutte contre
se battre
abzuwehren
repousser
combattre
parer
éviter
conjurer
résister
contrer
empêcher
Bekämpfung
lutte contre
combattre
pour lutter contre
répression
prévention
entgegenwirkt
contrer
contrecarrer
lutter
combattre
s'opposer
éviter
réduire
remédier
à pallier
abwehren
repousser
combattre
parer
éviter
conjurer
résister
contrer
empêcher

Exemples d'utilisation de Contrer en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Et même s'ils sont capables de vous contrer, ça fait pas de mal de savoir jusqu'où ils sont prêts à aller.
Und selbst, wenn Sie in der Lage sind zu kontern, tut es nicht weh, wenn man weiß, wie weit sie bereit sind zu gehen.
L'UE aura-t-elle la capacité de contrer la puissance des multinationales américaines?
Es stellt sich die Frage, ob die EU in der Lage sein wird, der Machtstellung der US-Konzerne entgegenzutreten.
il y a la volonté d'utiliser des saints nationaux pour inspirer les catholiques- et ainsi contrer la concurrence des protestants, tout particulièrement des évangéliques.
die Nutzung nationaler Heiliger, um die Katholiken zu inspirieren- und so der Konkurrenz durch die Protestanten, insbesondere die Evangelikalen, zu begegnen.
Nous pourrions envisager de contrer cet acte d'agression de la part de l'Iran par une frappe militaire contre les installations nucléaires iraniennes.
Wir könnten in Erwägung ziehen, diesen Akt iranischer Aggression mit einem Militärschlag gegen Irans Nuklearanlagen zu kontern.
de nombreux États n'ont pas encore la volonté de contrer efficacement la menace terroriste.
Probleme besteht offenbar darin, dass zahlreiche Staaten nicht willens sind, die terroristische Bedrohung wirksam zu bekämpfen.
qui est de rapprocher progressivement nos partenaires orientaux de l'Union et de contrer les menaces pour leur stabilité.
unsere östlichen Partner schrittweise näher an die Union zu bringen und den Bedrohungen für ihre Stabilität zu begegnen.
Les salariés trouveront de nouveaux arguments pour étayer les revendications et contrer les stratégies patronales.
Die Arbeitnehmer bekommen auf diese Weise neue Argumente an die Hand, um ihre Forderungen zu begründen und den Strategien der Arbeitgeber entgegenzutreten.
L'incapacité de contrer une cyber-attaque pourrait dans le pire des cas ramener l'Union européenne au siècle dernier.
Die Unfähigkeit, einen Internet-Anschlag abzuwehren, könnte die Europäische Union im schlimmsten Fall in die Zeit des vergangenen Jahrhunderts zurückwerfen.
le douanier sera en mesure de contrer cette menace et de se positionner en temps réel.
einer dazugehörigen Antenne ausgestattete Zollbeamte in der Lage, diese Bedrohung zu kontern und sich in Echtzeit zu positionieren.
de développer des instruments communs au- delà de la politique de banque centrale afin de contrer des crises cycliques.
dem Journalisten Wulf Schmiese, gemeinsame Instrumente jenseits der Zentralbankpolitik zu entwickeln, um zyklischen Krisen zu begegnen.
De coordonner les efforts aux échelles internationale et régionale afin de contrer le terrorisme sous toutes ses formes
Um die auf internationaler und regionaler Ebene unternommenen Anstrengungen zur Bekämpfung des Terrorismus in allen seinen Arten
identifier et contrer les attaques DDoS avant qu'elles n'atteignent l'infrastructure d'origine.
um DDoS-Angriffe zu erkennen, zu identifizieren und abzuwehren, bevor diese den Ursprungsort erreichen.
Dans le domaine agro- alimentaire, ils ont contribué à produire des cultures plus saines qui poussent plus vite afin de contrer les pénuries alimentaires.
In der Agro-Food-Bereich, haben sie produzieren gesündere Kulturen geholfen, die um schneller wachsen Nahrungsmittelknappheit zu begegnen.
La testostérone est l'hormone mâle dominant et empiler votre dose de trenbolone avec lui permet de contrer efficacement les effets secondaires des changements dans son prolongement naturel.
Testosteron ist das dominante männliche Hormon und Ihre Dosierung Trenbolon mit ihm stapeln können Sie irgendwelche Nebenwirkungen von Veränderungen in der natürlichen Produktion effektiv zu begegnen.
nous nous efforçons de détecter et de contrer les attaques.».
Angriffe aufzuspüren und abzuwehren.».
Contrer le radicalisme idéologique, dont le manque de développement et le sentiment d'injustice constituent justement le terreau fertile, par le dialogue et des solutions politiques aux conflits.
Wir müssen ideologischem Radikalismus, der durch mangelnde Entwicklung und durch das Gefühl der Ungerechtigkeit begünstigt wird, mit Dialog und politischen Lösungen für Konflikte entgegenwirken.
Une alimentation personnalisée peut contrer une éventuelle perte d'appétit, atténuer les effets secondaires du traitement,
Eine individuell abgestimmte Ernährung kann einer möglichen Appetitlosigkeit entgegenwirken, Nebenwirkungen von Therapien lindern,
ils savent précisément comment les contrer.
um die Fluggäste nicht zu entschädigen und wissen wie man ihnen entgegenwirkt.
Vous devez contrer cette fausse impression et leur expliquer que c'est à eux de résoudre leurs propres problèmes.
Sie müssen dieser Vermutung entgegenwirken und erklären, dass die Menschen ihre eigenen Probleme lösen müssen;
Ll s'est fait enlever des semaines, des mois, en devant contrer les attaques de Gideon.
Stell dir vor, er ist nicht bei uns, für Wochen, vielleicht Monate, und muss ständig Gideons Angriffe abwehren.
Résultats: 274, Temps: 0.114

Contrer dans différentes langues

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand