D'UNE ESTIMATION - traduction en Allemand

Schätzungen
estimation
évaluation
prévision
estimer
geschätzten
estimation
valeur
estimé
apprécié
évalué
valorisés
prisé
deviné
Schätzung
estimation
évaluation
prévision
estimer
um einen Schätzwert
eines Kostenvoranschlags
geschätzt
chérir
évaluer
valeur
deviner
estimation
apprécient
estiment
trésors
valorisons
pensez

Exemples d'utilisation de D'une estimation en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Le principal facteur affectant la précision d'une estimation est l'intégralité des besoins des utilisateurs.
Der wichtigste Faktor, um die Genauigkeit einer Schätzung beeinflusst, ist die Vollständigkeit der Nutzeranforderungen.
Le principal facteur affectant la reproductibilité d'une estimation est la cohérence des besoins des utilisateurs.
Der wichtigste Faktor, um die Wiederholbarkeit einer Schätzung beeinflusst, ist die Konsistenz der Benutzeranforderungen.
Je pense que, si vous l'avez dit, il faudrait le dire de manière plus claire encore: il s'agit d'une estimation faite en l'état actuel des choses!
Ich glaube, Sie haben es zum Ausdruck gebracht, aber es sollte auch noch deutlicher zum Ausdruck gebracht sein: Das ist die Einschätzung von heute!
l'année prochaine le groupe budgétaire dispose d'une estimation avant que la dépense ne soit effectuée.
die Haushalts gruppe im nächsten Jahr über einen Voranschlag verfügen sollte, bevor die Ausgaben getätigt werden.
Autriche: le personnel de direction des établissements scolaires est partiellement inclus; les enseignants â temps partiel font l'objet d'une estimation.
Österreich: Zum Teil ist Verwaltungspersonal der Schulen enthalten; für teilzeitbeschäftigte Lehrkräfte wurden Schätzwerte verwendet.
Ils devront solliciter un éventail d'options de gestion assorties d'une estimation de leurs conséquences biologiques et socio-économiques.
Sie müssen auf die Einbeziehung einer Palette von Managementoptionen, ergänzt durch eine Bewertung ihrer biologischen und sozio-ökonomischen Folgen.
Les tendances en matière de prix exposées ci-après reposent sur les prix à l'importation enregistrés dans Eurostat et tiennent compte des droits antidumping et d'une estimation des coûts postérieurs à l'importation.
Die nachstehenden Preistrends wurden anhand der von Eurostat ausgewiesenen Einfuhrpreise unter Berücksichtigung der Antidumpingzölle und der geschätzten, nach der Einfuhr angefallenen Kosten ermittelt.
il s'agit donc d'une estimation.
es handelt sich hier also um eine Schätzung.
Nous offrons seulement un type d'estimation de domaine pour 69 $US et nous offrons l'option d'une estimation express dans un délai de 48 heures pour 29 $US additionnels.
Wir bieten nur eine Art von Domain-Bewertung für 69 USD und für zusätzliche 29 USD bieten wir die Möglichkeit einer Express Bewertung innerhalb von 48 Stunden.
le chemin de fer, il s'agit d'une estimation des temps de parcours à pied.
die mit der Bahn nicht erreichbar sind handelt es sich um eine Schätzung für Fußwege.
Déterminez et calculez le montant que vous voulez payer anticipativement cette année sur la base d'une estimation de vos revenus attendus.
Ermitteln und berechnen Sie den Betrag, den Sie in diesem Jahr vorauszahlen wollen, basierend auf einer Schätzung Ihres erwarteten Einkommens.
et sur la base d'une estimation d'activité se référant à chaque domaine de sous-projet au début de 1991, est décrit-ci-après.
aufgeschlüsselt sind und auf Schätzungen der Aktivitäten innerhalb der einzelnen Teilprojekte beruhen Stand: Anfang 1991.
Le CESE considère que l'élimination, dans ce paragraphe, de la référence aux 50 kg va aussi entraîner un surcroît important de travail qui n'a même pas fait l'objet d'une estimation.
Nach Auffassung des EWSA wird das Ausklammern der 50 kg in diesem Absatz ebenfalls einen erheblichen Arbeitsaufwand mit sich bringen, über den nicht einmal Schätzungen angestellt wurden.
à titre exceptionnel les sociétés à fournir le résultat sous forme d'une estimation chiffrée, à condition que les actions de la société soient admises à la cote officielle d'un seul État membre.
von Fall zu Fall ausnahmsweise den Gesellschaften, deren Aktien nur in einem einzigen Mitgliedstaat zur amtlichen Notierung zugelassen sind, zu gestatten, das Ergebnis in Form einer geschätzten Zahlenangabe auszuweisen.
Les sommes que ces institutions pourraient encore introduire en vertu de l'article 100 du règlement(CEE) no 574/72, mais pour lesquelles les pièces justificatives ne sont pas disponibles, notamment pour les prestations servies en 1980, font l'objet d'une estimation; elles s'ajoutent aux sommes mentionnées au point 1;
Welche diese Träger gemäß Artikel 100 der Verordnung(EWG) Nr. 574/72 noch einreichen können, für welche jedoch keine Belege vorhanden sind, vor allem für 1980 gewährte Leistungen, werden geschätzt; sie sind den unter Nummer 1 erwähnten Beträgen hinzuzurechnen.
évalué sur la base d'une estimation des gains que la victime aurait réalisés
auch den entgangenen Gewinn, der anhand des geschätzten Gewinns ermittelt wird,
On se sert désormais des prix de gros des produits manufacturés comme base d'une estimation«rapide» du taux de change«réel»,
Es hat sich eingebürgert, die Großhandelspreise für gewerbliche Erzeugnisse als Basis für eine,, rasche'1 Schätzung des„realen" Wechselkurses zu benutzen;
La réalisation d'une estimation des coûts administratifs liés aux activités de la CECA se heurte à une difficulté provenant de la structure du budget des Communautés européennes, qui ne permet pas d'isoler immédiatement les coûts administratifs de la CECA.
Bei Vornahme einer Schätzung der mit den EGKS-Aktivitäten verbundenen Verwaltungskosten stellt sich ein Problem aufgrund der Struktur des EG-Haushaltsplans, aus dem die Verwaltungskosten der EGKS nicht direkt ermittelt werden können.
La Commission se contentera en règle générale de la communication du texte intégral de l'accord de licence et d'une estimation fondée sur des informations directement disponibles de la structure du marché et de la part de marché détenue par le licencié.
Im allgemeinen wird sich die Kommission mit der Übermittlung des vollständigen Wortlauts des Lizenzvertrages sowie mit einer Schätzung der Marktstruktur und des Marktanteils des Lizenznehmers begnügen, die auf sofort erhältlichen Informationen beruht.
Pour être utilisable comme point de départ d'une estimation de la fonction de production,
Um als Ausgangspunkt für eine Schätzung der Produktionsfunktion brauchbar zu sein,
Résultats: 73, Temps: 0.0957

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand