DAVOS - traduction en Allemand

Exemples d'utilisation de Davos en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
aller de l'avant avec plusieurs grandes évolutions dans les stations comme Davos, qui s'avèrent très populaires auprès des touristes pendant la saison de ski l'hiver, et les voyageurs d'affaires, ainsi.
Bewegen des letzteren vor allem mit mehreren großen Entwicklungen in Ferienorten wie Davos, was sehr beliebt bei Touristen während der Wintersaison zu beweisen, und Geschäftsleute, als auch.
Comme nous représentons des citoyens électeurs et des populations concrètes- contrairement à ceux qui ont signé le pré-accord de manière irresponsable à Davos-, nous avons voté contre la résolution en demandant au Conseil de rééquilibrer les aspects indiqués
Und da wir konkrete Bürger, Wähler und Bevölkerungsgruppen vertreten- im Gegensatz zu denen, die den Abkommensentwurf in Davos verantwortungslos unterzeichnet haben-, haben wir gegen die Entschließung gestimmt und den Rat ersucht,
À Davos, des directeurs de multinationales et des ministres ont tiré la conclusion
In Davos gelangten Manager von multinationalen Konzernen und Minister zu dem Schluss,
SINGAPOUR- Lors de sa dernière réunion à Davos, le Forum Economique Mondial a publié son neuvième Rapport mondial sur les risques,
SINGAPUR- Bei seinem letzten Treffen in Davos veröffentlichte das Weltwirtschaftsforum seinen neunten jährlichen Global Risks Report, der auf einer Studie mit mehr
Volcan a été paraphé hier à Davos, en Suisse, à l'occasion du World Economic Tribune
COSCO Shipping Ports und Volcan wird gestern zu Davos gekennzeichnet, Forum dem peruanischen Vizepräsidenten der Republik,
c'est peut-être pour cela qu'il a été fort applaudi à Davos, nettement plus
hielt- von Aufrichtigkeit und Wahrhaftigkeit geprägt, und vielleicht ist das der Grund, warum er dafür in Davos so viel Beifall erhielt,
qui coordonnent une action collective contre la rencontre annuelle du FEM à Davos.
die die Auflösung des WEF fordern und ein gemeinsames Vorgehen gegen das WEF Jahrestreffen in Davos koordinieren.
Richmond 207 se trouve à côté du stade de hockey Davos glace et l'arrêt de bus de ski
eine voll ausgestattete Küchenzeile und Kabel-TV, kann Richmond 207 neben dem Davos Eishockey-Stadion und der Skibus-Haltestelle finden
nous avons des choses à apprendre de Davos et de Porto Alegre, même
meiner Auffassung nach können wir aus Davos und auch aus Porto Alegre lernen,
les leçons à tirer des forums de Davos et de Porto Alegre, l'adaptation des perspectives
die aus dem Weltwirt schaftsforum von Davos und dem Weltsozialforum von Porto Alegre zu ziehenden Lehren,
À l'occasion du Sommet de Seattle, puis de celui de Davos, les citoyens européens ont pu constater l'incapacité de l'OMC à concilier les priorités financières avec les intérêts majeurs des citoyens que sont le cadre de vie,
Anläßlich der Gipfelkonferenzen von Seattle und von Davos konnten die europäischen Bürger feststellen, daß die WTO nicht in der Lage ist, die finanziellen Prioritäten mit den wichtigsten Interessen der Bürger, nämlich Lebensqualität, Arbeitsbedingungen
Il a ne remarqué que parce que Davos a montré la lettre envoyée par un maître(Ce pauvre homme a écrit dans le monde de demander de l'aide et j'ai pensé que personne ne), et c'est précisément de Davos(Liam Cunningham)
Wenn nur bemerkt, weil Davos das Schreiben vom Primas Aemon zeigte(Dieser arme Mann schrieb in die Welt um Hilfe bitten, und ich dachte mir niemand), und es ist gerade Davos(Liam Cunningham)
en ce qui concerne la coopération internationale, les expériences de Seattle, de Davos et de Prague ont définitivement fait prendre conscience aux responsables des gouvernements
Im Bereich der internationalen Zusammenarbeit haben die Erfahrungen von Seattle, Davos und Prag den Verantwortlichen in den Regierungen und den internationalen Institutionen endgültig die Augen geöffnet,
la consolidation d'une bourgeoise impériale qui se réunit périodiquement à Davos et pour laquelle le choix d'un affrontement militaire constituerait une idiotie monumentale.
die Konsolidierung einer imperialen Bourgeoisie ersetzt worden sind, die sich regelmäßig in Davos zusammenfindet, und für die die Wahl einer militärischen Auseinandersetzung einen ungeheuerlichen Unsinn darstellt.
DAVOS- Le secteur de la santé a grandement évolué ces dernières décennies.
DAVOS- Die Gesundheitsindustrie hat sich in den letzten Jahrzehnten dramatisch verändert.
DAVOS- Notre planète se réchauffe dangereusement.
DAVOS- Unser Planet ist dabei, sich in gefährlicher Weise aufzuheizen.
DAVOS- Dans un monde idéal, à chaque fois que des enfants auraient besoin d'aide, ils l'obtiendraient.
DAVOS- Wenn Kinder in einer idealen Welt Hilfe bräuchten, bekämen sie sie.
DAVOS- Contrairement à ce que l'on croit généralement, les troubles mentaux
DAVOS- Im Gegensatz zur allgemeinen Wahrnehmung sind psychische Erkrankungen
DAVOS- Au XVIème siècle, l'astronome Nicolas Copernic a fait une découverte majeure:
DAVOS- Im sechzehnten Jahrhundert machte der Astronom Nikolaus Kopernikus eine weitreichende Entdeckung:
DAVOS- Partout dans le monde la crise maintient fermement son joug sur la politique nationale.
DAVOS- In aller Welt scheint die nationale Politik von der Krise überwältigt zu werden.
Résultats: 416, Temps: 0.0513

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand