DE PLANIFIER - traduction en Allemand

planen
planifier
planification
plan
programmer
organiser
prévoyez
envisagez
projetez
préparent
l'intention
Planung
planification
conception
programmation
plan
planifier
projet
planning
zum Planen
Plan für
plan pour
projet pour
programme pour
dessein pour
idée pour
agenda pour
de planifier

Exemples d'utilisation de De planifier en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
HiveManager NG permet aux administrateurs de planifier, de configurer et de déployer des réseaux câblés
HiveManager NG ermöglicht Administratoren, Planung, Konfiguration und Bereitstellung von kabelgebundenen
Vous aurez besoin de planifier adéquatement et laisser les gens sont au courant de vos pensées.
Sie müssen richtig planen und lassen Sie andere Menschen kennen Sie Ihre Meinung.
Fondation Baur publie également un bulletin d'information régulier qui vous informe de la collecte et de planifier une visite.
Baur-Stiftung veröffentlicht auch einen regelmäßigen Newsletter, die Sie von der Sammlung informiert und planen einen Besuch hält.
des possibilités de combinaison vous permet de planifier rapidement, en toute sécurité.
Kombinationsmöglichkeiten erlaubt Ihnen eine abgesicherte und schnelle Planung.
Revenir à l'écran d'accueil(permet de discuter ou de planifier une réunion sans quitter l'appel).
Zum Startbildschirm zurückkehren, wo Sie chatten oder ein Meeting planen können, ohne den Anruf zu verlassen.
Résistance et le développement de la défense à l'attaque grâce à une stratégie bien pensée et de planifier les étapes soigneusement calculés.
Resistance und die Entwicklung von Verteidigungs durch eine gut durchdachte Strategie anzugreifen und planen sorgfältig berechnet Stufen.
Donc, aller de l'avant et de planifier votre voyage de langue pour apprendre l'allemand en Allemagne!
Also, leg los und plane deine Sprachreise und lerne Deutsch in Deutschland!
D'harmoniser les besoins militaires et de planifier les budgets d'équipement et les achats d'armement.
Die militärischen Anforderungen sowie die Planung von Beschaffungshaushalten und Waffenbeschaffungen sollten harmonisiert werden.
Il ne s'agit donc pas seulement de planifier la quantité, mais aussi la qualité de ce transport.
Folglich liegt das Problem nicht nur in einer Planung der angemessenen Transportquantität, sondern auch in der richtigen Qualität.
Le caractère pluriannuel du programme va permettre de planifier les initiatives à plus long terme.
Der mehrjährige Charakter des Programms wird die Planung von Initiativen auf längerfristiger Grundlage ermöglichen.
Il est relativement simple de planifier les activités de réparation
Die Planung von Instandsetzungsarbeiten ist relativ unkompliziert,
Il incombe aux États membres de planifier et de mettre en œuvre leurs politiques d'emploi, y compris celle concernant les jeunes.
Die Mitgliedstaaten selbst sind für die Planung und Umsetzung ihrer Beschäftigungspolitiken, einschließlich derer für Jugendliche.
Au Pakistan, la Commission a organisé en avril2001 une mission chargée de planifier l'assistance en vue des électionslégislatives qui setiendront en octobre 2002.
In Pakistanführte die Kommission im April 2001eine Mission zur Planung einer Unterstützungim Hinblick auf die allgemeinen Wahlenim Oktober 2002 durch.
De planifier le déroulement des tâches pour la mécanique navale et l'électrotechnique, l'électronique et les systèmes de commande;
Den Arbeitsablauf in den Bereichen Schiffsbetriebstechnik und Elektrotechnik, Elektronik und Leittechnik zu planen;
Qui plus est, au moment de planifier leurs interventions, les États membres finissent par donner la priorité à des"projets nationaux" et non pas à des projets transfrontaliers de portée européenne.
Außerdem räumen die Mitgliedstaaten bei ihrer Planung tendenziell den"nationalen Projekten" Priorität vor grenzüberschreitenden Vorha ben mit europäischer Tragweite ein.
Vous donne la possibilité de planifier des analyses, des actions
Gibt Ihnen die Option zur Planung von Scans, Maßnahmen
Vérifiez l'option de Planifier un envoi/ réception automatique toutes les x minuteset spécifiez l'intervalle de mise à jour dans la zone.
Überprüfen Sie die Option von Planen Sie ein automatisches Senden/ Empfangen alle x Minuten, und geben Sie das Aktualisierungsintervall in das Feld ein.
Assurez-vous de planifier pour dessiner sur la piste au garage- pour Voyage de voiture.
Achten Sie darauf, zu planen, auf der Strecke in die Garage zu ziehen- für Autofahrten.
Bien que nous ne soyons pas en mesure de planifier votre voyage ou vos itinéraires de randonnée, nous serions fort heureux de connaître vos commentaires.
Obwohl wir deine Wanderungen oder Reisen nicht für dich planen können, bedanken wir uns sehr herzlich für jeden Beitrag.
Le logiciel eve® ne se contente pas de planifier, de contrôler et d'analyser vos bioprédés.
Eve® ist mehr als nur eine Software für die Planung, Steuerung und Analyse Ihrer Bioprozesse.
Résultats: 110, Temps: 0.0795

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand