DISES - traduction en Allemand

sagst
dire
affirmer
parler
déclarer
avouer
indiquer
erzählst
dire
raconter
parler
récit
sprichst
parler
discuter
dire
évoquer
parole
adressez
débattons
plaident
sagen
dire
affirmer
parler
déclarer
avouer
indiquer
sagtest
dire
affirmer
parler
déclarer
avouer
indiquer
gesagt
dire
affirmer
parler
déclarer
avouer
indiquer
erzählen
dire
raconter
parler
récit

Exemples d'utilisation de Dises en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Je veux que tu dises à ton ex qu'elle me lâche.
Sag deiner Ex, sie soll mich in Ruhe lassen.
J'ai pas besoin que tu me dises comment m'occuper de mon fils.
Sag du nicht, wie ich mich um meinen Sohn zu kümmern habe.
J'y croyais pas jusqu'à ce que tu le dises!
Ich habe nicht wirklich glauben, dass es bis Sie sagte es einfach!
Il n'est pas dans les cieux, pour que tu dises.
Nicht ist es im Himmel, daß du sprächest.
Jusqu'à ce que tu dises ce qu'on veut entendre.
Bis du uns sagst, was wir hören wollen.
Marci, je veux que lui dises exactement ce que tu nous as dit..
Marci, ich möchte, dass Sie ihm genau das erzählen, was Sie uns sagten.
JP, faut que tu dises à ta copine que tu te tapes son mec.
JP, du musst ihr sagen, dass du was mit ihrem Typ hast.
Il y a moyen que tu lui dises à elle, plutôt qu'à moi?
Gibt es eine Möglichkeit, dsas du ihr das sagst, statt mir?
Je veux que tu le dises. Rien qu'une fois.
Ich will, dass du es sagst, nur ein Mal.
Il faut que tu dises que tu te souviens de moi à Harvard.
Ich möchte, dass du aussagst, dass du dich an mich von der Harvard erinnerst.
J'ai besoin que tu dises où se trouve la bombe.
Zuerst verrätst du, wo die Bombe ist.
Je suis content que tu dises ça, parce que moi non plus.
Ich bin froh, dass du das gesagt hast, ich hätte es nicht gesagt..
Il attend que tu lui dises qui a violé sa fille.
Er erwartet von dir, ihm zu sagen, wer seine Tochter vergewaltigt hat.
Il faut toujours que tu dises mon nom, hein?
Du musst ständig meinen Namen wiederholen, nicht wahr?
Je veux que tu le dises.
Ich will das du es sagst.
Je veux que tu le dises.
Ich will, dass du es sagst.
Au lieu de sexe, je veux que tu dises que tu m'aimes.
Statt Sex möchte ich, dass du mir sagst, dass du mich liebst.
Tout le monde s'attend à ce que tu le dises.
Alle warten doch drauf, daß du es sagst.
Dis ce qu'il faut que tu dises.
Und sagst, was du zu sagen hast.
J'avais peur que tu dises un truc du style.
Ich habe befürchtet, dass du so was sagen würdest.
Résultats: 385, Temps: 0.1315

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand