DOIT ADOPTER - traduction en Allemand

annehmen muss
doivent adopter
doivent accepter
verabschieden muss
budgetverwaltungs
zu erlassenden
einzunehmenden

Exemples d'utilisation de Doit adopter en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
qui est chargée un"groupe budgétaire" à caractère consultatif chargé de préparer l'ensemble des projets de décision que le Bureau doit adopter en matière administrative, financière et budgétaire.
eine Haushaltsgruppe Kommission für Finanz- und Haushaltsfragen(CAFB) Verwaltungsfragen gebildet, die eine beratende Funktion hat und für sämtliche Beschlüsse des Präsidiums in BudgetVerwaltungs-, Finanz- und FinanzfragenHaushaltsfragen Entwürfe ausarbeitet.
que le Conseil doit adopter à l'unanimité, des programmes spécifiques,
das der Rat einstimmig verabschieden muß, spezifische Programme,
Il souligne, par ailleurs, que le Conseil doit adopter sans modification cet accord,
Das Parlament weist darauf hin, daß der Rat die Vereinbarung unverändert annehmen muß, und daß jede Änderung der Vereinbarung
a travaillé sur les orientations en matière de compensation entre GRT que doit adopter par la Commission en vertu du règlement(CE) n° 1228/2003.
Erdgas(ERGEG) hat an Leitlinien für den ÜNB-Ausgleichsmechanismus gearbeitet, die von der Kommission gemäß der Verordnung(EG) Nr. 1228/2003 erlassen werden sollen.
un engagement neuf que l'Union doit adopter comme un nouvel objectif du Millénaire,
die die Union als eines der Millenniumziele übernehmen muss, und wir haben ganz klar gesagt,
Drapé tissu de la barrière efficace doit adopter.
Drapieren Gewebe der wirksame Barriere muss Annahme.
le Parlement européen doit adopter, au printemps 2005, une résolution sur d'éventuelles modifications des règlements et règles de conduite qui régissent l'application du pacte.
Änderungen der Vorschriften und Verhaltensregeln für seine Anwendung verabschieden muss.
proposition de résolution commune, que le Parlement doit adopter aujourd'hui, nous voudrions signaler
der heute vom Europäischen Parlament angenommen werden soll, möchten wir hervorheben,
La présente proposition est constituée d'une décision du Conseil relative à la position que doit adopter l'Union au sein du conseil de stabilisation
Dieser Vorschlag betrifft einen Beschluss des Rates über den im Namen der Union einzunehmenden Standpunkt innerhalb des gemäß dem Abkommen mit Albanien eingerichteten Stabilitäts- und Assoziationsrats
La présente proposition est constituée d'une décision du Conseil relative à la position que doit adopter l'Union au sein du comité de coopération institué par l'accord avec Saint‑Marin avec,
Dieser Vorschlag betrifft einen Beschluss des Rates über den im Namen der Union einzunehmenden Standpunkt innerhalb des gemäß dem Abkommen mit San Marino eingerichteten Kooperationsausschusses und, im Anhang, den Entwurf eines Beschlusses des Kooperationsausschusses
paragraphe 4, qui prévoit que la Commission doit adopter des lettres types pour la nomination des experts indépendants, la Cour estime que les"règles de participation" doivent également
die Kommission Musterschreiben für die Benennung unabhängiger Sachverständiger verabschiedet, sollten die"Regeln für die Beteiligung" nach Ansicht des Hofes zudem eine förmliche Annahme der einzelnen Musterfinanzhilfevereinbarungen durch die Kommission vorsehen,
la directive que notre Parlement doit adopter en deuxième lecture est extrêmement importante
die unser Parlament in zweiter Lesung annehmen soll, ist äußerst wichtig, da sie die erste Richtlinie ist,
le programme de La Haye précise que le Conseil doit adopter la législation européenne sur Europol dans les meilleurs délais après l'entrée en vigueur du traité constitutionnel et au plus tard en janvier 2008, en tenant compte de l'ensemble des tâches confiées à Europol.
Europol möglichst zügig nach dem Inkrafttreten des Verfassungsvertrags, spätesten aber bis Januar 2008 annehmen soll, wobei sämtliche Europol übertragenen Aufgaben zu berücksichtigen sind.
Je tiens cependant à faire remarquer que l'UE doit adopter une stratégie qui prévoie un accès sans discrimination à l'internet
Wobei ich anmerke, dass die EU eine Strategie annehmen sollte, die den Zugang zum Internet ohne Diskriminierung beinhaltet und die die Neutralität des Internet,
Nous avons montré que la Commission Européenne doit adopter une définition stricte des Standards ouverts,
Wir haben in groben Zügen dargelegt, dass die EK eine strenge Definition von Offenen Standards einführen muss, analog zum ersten European Interoperability Framework(EIF),
le Centre de recherche sur le Développement- il possède une grande compréhension de la feuille de route que doit adopter la Chine.
des Development Research Center- verfügt er über ein tiefgreifendes Verständnis der Roadmap, die China umsetzen muss.
je reste attentive au prochain rapport que la Commission doit adopter à propos de la mise en œuvre de l'article 299,
den die Kommission betreffend die Umsetzung von Artikel 299 Absatz 2 verabschieden muss, in dem von ihr nähere Angaben über die spezifischen Fonds
Dans le cadre du tableau d'étalonnage des risques que doit adopter la Commission, après avoir dûment consulté, en toute transparence, les experts des États membres
Im Rahmen der Aufstellung der Risikoabstufungen, die nach angemessener und transparenter Konsultation der Fachkreise in den Mitgliedstaaten und nach Anhörung der Wirtschaftsbeteiligten auf Grundlage von Artikel 50 Absatz 1 und Artikel 284 des Kodexes von der Kommission angenommen werden soll, sollte das dritte Ziel des Aktionsplans weiter konkretisiert werden,
matière d'environnement doit inclure la pollution maritime et que l'Union européenne doit adopter, en cas de rejet de produits pétroliers,
die Europäische Union dieselbe Regelung für die finanzielle Haftung im Falle des Austretens von Öl beschließen sollte, wie sie in den Vereinigten Staaten besteht,
Je pense que la Commission doit adopter les mesures qui s'imposent pour adapter les infrastructures ferroviaires afin de desservir toutes les lignes transeuropéennes,
Ich bin der Ansicht, dass die Kommission notwendige Maßnahmen zur Anpassung der Bahninfrastruktur ergreifen muss, damit transeuropäische Bahndienstleistungen verbessert werden,
Résultats: 51, Temps: 0.0497

Doit adopter dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand