ECRITURE - traduction en Allemand

Schrift
écriture
police
livre
ecritures
fascicule
texte
lettrage
bible
ouvrage
de l'ecriture
schreiben
écrire
lettre
écriture
rédaction
courrier
ecrire
rédiger
exigent
attribuent

Exemples d'utilisation de Ecriture en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
l'écrira Ugo di San Vittore-"toute la divine Ecriture constitue un unique livre et cet unique livre est le Christ, car toute l'Ecriture parle du Christ
Hugo von Sankt Viktor schreibt-»die ganze göttliche Schrift ein einziges Buch bildet, und dieses eine Buch ist Christus, da die ganze Schrift von Christus spricht
Les textes de la Sainte Ecriture, qui ne parlent jamais d'avortement volontaire
Auch wenn die Texte der Heiligen Schrift nie von einer vorsätzlichen Abtreibung sprechen
Je n'attends pas que les lecteurs de la Vraie Vie en Dieu considèrent les messages comme plus importants que la Sainte Ecriture et je suis sûre
Ich erwarte nicht von den Lesern vom WLIG, dass sie die Botschaften für wichtiger halten als die Heilige Schrift, und ich bin sicher, dass nichts in den Büchern des WLIG all jene,
Ils apportaient les textes de la sainte Ecriture indispensables à la célébration de la sainte liturgie, préparés et traduits par eux en langue paléoslave,
Sie trugen die für die Feier der heiligen Liturgie notwendigen Texte der Heiligen Schrift bei sich, die von ihnen zusammengestellt, in die altslawische Sprache übersetzt
lumière de la doctrine, de la vie liturgique et de la Sainte Ecriture.
des liturgischen Lebens und der Heiligen Schrift gründlich zu analysieren.
la Sainte Ecriture et le Magistère de l'Eglise,
der Heiligen Schrift und dem Lehramt der Kirche zukommt,
dans les mouvements ecclésiaux, une constante redécouverte de la Sainte Ecriture, source de renouveau spirituel
in den kirchlichen Bewegungen die ständige Wiederentdeckung der Heiligen Schrift zu fördern, als Quelle geistlicher Erneuerung
Ecriture, Tradition et Koinonia- offre un contexte favorable à l'examen de sujets aussi controversés d'un point de vue historique que la relation entre l'Ecriture et la Tradition, la compréhension du Baptême
Schrift, Überlieferung und Koinonia«- bietet einen vielversprechenden Rahmen für die Untersuchung von Themen, um die historische Kontroversen bestehen, wie die Beziehung zwischen der Heiligen Schrift und der Überlieferung, das Verständnis der Taufe
L'ecriture est enfantine.
Die Schrift eines Kindes.
Le Pape interprète l'Ecriture.
Der Papst interpretiert die Heilige Schrift.
Versez-moi de l'Ecriture!
Schenken Sie mir was von den Schriften ein!
Tu comprends pas l'Ecriture?
Wie legst du die Schrift aus?
Ce n'est pas l'ecriture de Julia.
Das ist nicht Julias Handschrift.
L'Ecriture est comme un miroir.
Die Schrift ist wie ein Spiegel.
Laissez-nous regarder quelque Ecriture sainte….
Lassen Sie uns irgendeine Schrift anschauen….
Ecriture dans un lieu visible dans votre.
Schrift auf einen sichtbaren Platz in eurer.
Nous ne pouvons jamais lire l'Ecriture seuls.
Wir können niemals alleine die Schrift lesen.
Vous savez ce que l'Ecriture dit?
Wisst ihr, was die Schrift sagt?
Toute la Sainte Ecriture nous parle de Lui.
Die ganze Heilige Schrift spricht von ihm.
Gal 4:30- Mais que dit l'Ecriture?
Gal 4:30- Aber was sagt die Schrift?
Résultats: 559, Temps: 0.0607

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand