ENVAHI - traduction en Allemand

überfallen
attaqué
envahi
agressé
braqué
volé
dévalisé
cambriolé
pillé
embuscade
assailli
eingedrungen
pénétration
pénétrer
entrer
intrusion
envahir
infiltration
entrée
incursions
überrannt
envahir
erobert
conquérir
conquête
envahir
prennent
s'emparent
capturer
gagner
conquer
überwuchert
einmarschiert
envahir
entrer
marchent
überflutet
inonder
submergent
eingefallen
trouver
envahir
quelque chose
venir
pendage
idée
pense
bewachsen
couvertes
envahi
végétation
befallen
infesté
touchés
infecté
affectent
atteint
attaquent
contaminés
frappée
envahi

Exemples d'utilisation de Envahi en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Mais même dans l'Ashram maintenant, ça a été envahi par cela.
Selbst der Ashram ist davon befallen.
Chaque recoin des villes qui ont une légende est envahi de prospecteurs.
Jede Stadt, in der Gold vermutet wird, wird von Goldsuchern überschwemmt.
Cela va sembler fou, mais les monstres ont envahi Madison.
Das klingtjetzt sicher verrückt, aber… Monster sind in Madison eingefallen.
pourquoi avons-nous envahi l'Afghanistan?
Warum sind wir in Afghanistan einmarschiert?
Mais ils viennent de confirmer qu'ils ont aussi envahi Odaiba.
Gerade eben kam die Nachricht rein, dass sie jetzt auch schon Odaiba überrannt hätten.
Les investissements de type casino de nombreux pays ont envahi les banques irlandaises.
Kasinoartige Investitionen aus vielen Ländern haben die irischen Banken überflutet.
Les Siciliennes ont envahi le marché.
Der Markt wurde von Sizilianerinnen überschwemmt.
La Corée du Nord a envahi la Corée du Sud.
Nordkorea ist in Südkorea einmarschiert.
Notre camp va être envahi.
Wir werden überrannt werden.
Le monde des Asgards a été envahi par les réplicateurs.
Der Asgard-Heimatwelt wurde von den Replikatoren überrannt.
Je n'aurai pas mon hôpital envahi.
Ich lasse mir mein Krankenhaus nicht überrennen.
L'Ouest est envahi de chevaux sauvages.
Der westen ist von wildpferden überlaufen.
Le cancer a envahi ses intestins et s'est propagé dans tout son corps.
Der Krebs hat sich vom Bauch durch den ganzen Körper gewuchert.
Mais puisque vous avez déjà envahi la zone libre, j'y suis pour 6 mois.
Sie haben die freie Zone ja schon besetzt. Ich bin für 6 Monate hier.
Quand Maître Windu aura envahi la capitale, vous la bombarderez à distance.
Sobald Meister Windu die Hauptstadt eingenommen hat, werdet Ihr sie aus der Ferne bombardieren.
On est envahi par la jungle et 5,000 japs attendent de nous tuer.
Wir wurden vom Dschungel verschlungen… und 5000 Japse warten darauf, uns zu töten.
Un seul était vraiment très envahi et impossible à finir;
Nur einer war wirklich sehr überwachsen und unmöglich zu beenden;
Vous êtes envahi par des fantômes, mais c'est ok,
Sie werden von Geistern angegriffen, aber es ist ok,
Il est envahi par le doute, qui se change en désespoir.
Er wird von Zweifel erfüllt, die zur Verzweiflung werden.
Dans un monde envahi par les Morts, vous avez survécu….
In einer Welt, übersät mit den Toten, Sie haben überlebt….
Résultats: 269, Temps: 0.0964

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand