Exemples d'utilisation de Evangiles en Français et leurs traductions en Allemand
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Programming
-
Official/political
-
Political
de l'Ancien Testament jusqu'à les Evangiles.
John Michael Tebelak est un 20ème siècle récit de paraboles trouvé dans les Evangiles de Matthieu et de Luc.
une traduction allemande en prose des Evangiles, qui comprend également les Actes des Apôtres et différents apocryphes néotestamentaires.
(90) La catéchèse doit donc partir toujours des Evangiles,« cœur de toutes les Ecritures en tant qu'ils constituent le témoignage par excellence sur la vie et sur l'enseignement du Verbe Incarné, notre Sauveur».
Le codex contient la plus grande partie- mais pas l'intégralité des homélies du pape Grégoire le Grand(† 604) sur les Evangiles(Homiliae in evangelia)
Nous pouvons également apprendre des Evangiles que le choix du Seigneur retombe sur les petits
émerge dans un coin des Evangiles, parce qu'étant'parfait dans un»[Gv 17,23]
A cette occasion, tous les deux prièrent avec confiance afin que se réalise«un dialogue sérieux qui, fondé sur les Evangiles et sur les antiques traditions communes», puisse conduire à«cette unité dans la vérité pour
il suffirait de se référer aux nombreuses fois le Seigneur Jésus se réfère à elle dans les Evangiles, pointant diversement comme«fournaise»
comme tant d'autres dans les Evangiles, vont au-delà de l'épisode particulier
dont nous parlent la Bible et les Evangiles, ont eu lieu alors
Sont appelés Les Evangiles.
Les quatre Evangiles latins.
Les quatre Evangiles en arménien.
Les Evangiles sont laconiques
Références à ce banquet sont disséminés dans les Evangiles.
Mais les Evangiles disent seulement: elle«se tenait».
Jésus apparaît dans les Evangiles comme un expert du cœur humain.
Dans les Evangiles, enfin, une troisième initiative d'André est rapportée.
Ce sont les images du Royaume que nous rencontrons dans les Evangiles.