EVANGILES - traduction en Allemand

Evangelien
évangile
evangile
évangélique
gospel
Evangelium
évangile
evangile
évangélique
gospel
Evangeliums
évangile
evangile
évangélique
gospel

Exemples d'utilisation de Evangiles en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
de l'Ancien Testament jusqu'à les Evangiles.
aus dem Alten Testament bis zu den Evangelien.
John Michael Tebelak est un 20ème siècle récit de paraboles trouvé dans les Evangiles de Matthieu et de Luc.
von Stephen Schwartz und John Michael Tebelak ist ein 20. Jahrhundert Nacherzählung von Parabeln in den Evangelien von Matthäus und Lukas.
une traduction allemande en prose des Evangiles, qui comprend également les Actes des Apôtres et différents apocryphes néotestamentaires.
einer deutschen Prosaübertragung der Evangelien einschließlich der Apostelgeschichte und verschiedener neutestamentlicher Apokryphen.
(90) La catéchèse doit donc partir toujours des Evangiles,« cœur de toutes les Ecritures en tant qu'ils constituent le témoignage par excellence sur la vie et sur l'enseignement du Verbe Incarné, notre Sauveur».
(90) Darum muss sie sich beständig auf die Evangelien stützen; diese»sind das Herzstück aller Schriften als Hauptzeugnis für Leben und Lehre des fleischgewordenen Wortes, unseres Erlösers«.
Le codex contient la plus grande partie- mais pas l'intégralité des homélies du pape Grégoire le Grand(† 604) sur les Evangiles(Homiliae in evangelia)
Die Handschrift enthält größtenteils- aber nicht vollständig- die Homilien von Papst Gregor dem Grossen(† 604) zu den Evangelien(Homiliae in evangelia)
Nous pouvons également apprendre des Evangiles que le choix du Seigneur retombe sur les petits
Auch aus den Evangelien können wir erfahren, dass die Erwählung des Herrn den Kleinen gilt,
émerge dans un coin des Evangiles, parce qu'étant'parfait dans un»[Gv 17,23]
taucht in jeder Ecke der Evangelien, weil sein'perfekt in einer»[GV 17,23]
A cette occasion, tous les deux prièrent avec confiance afin que se réalise«un dialogue sérieux qui, fondé sur les Evangiles et sur les antiques traditions communes», puisse conduire à«cette unité dans la vérité pour
Bei jenem Anlass waren beide voller Hoffnung,»einen aufrichtigen Dialog aufzunehmen, der auf dem Evangelium und den alten gemeinsamen Traditionen gründet« und»zu jener Einheit in der Wahrheit führen soll,
il suffirait de se référer aux nombreuses fois le Seigneur Jésus se réfère à elle dans les Evangiles, pointant diversement comme«fournaise»
die Theologie der Hölle', Wir verweisen auf die zahlreichen Zeiten, auf die der Herr Jesus in den Evangelien verweist, verschiedentlich angedeutet,
comme tant d'autres dans les Evangiles, vont au-delà de l'épisode particulier
Dieses Wort geht ebenso wie viele andere des Evangeliums über die eigentliche Geschichte hinaus und bezieht sich auf etwas Universales,
dont nous parlent la Bible et les Evangiles, ont eu lieu alors
von denen die Bibel und die Evangelien berichten, sind geschehen, während die Menschen arbeiteten:
Sont appelés Les Evangiles.
Werden die Evangelien genannt.
Les quatre Evangiles latins.
Die vier Evangelien in lateinischer Sprache.
Les quatre Evangiles en arménien.
Die vier Evangelien auf Armenisch.
Les Evangiles sont laconiques
Die Evangelien sind lakonisch
Références à ce banquet sont disséminés dans les Evangiles.
Verweise auf dieses Bankett werden in den Evangelien verstreut.
Mais les Evangiles disent seulement: elle«se tenait».
Die Evangelien sagen jedoch nur: Sie»stand«.
Jésus apparaît dans les Evangiles comme un expert du cœur humain.
Jesus erscheint in den Evangelien als Experte des menschlichen Herzens.
Dans les Evangiles, enfin, une troisième initiative d'André est rapportée.
In den Evangelien wird schließlich noch von einer dritten Initiative des Andreas berichtet.
Ce sont les images du Royaume que nous rencontrons dans les Evangiles.
Das sind die Bilder des Reiches Gottes, die wir in den Evangelien finden.
Résultats: 134, Temps: 0.0445

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand