EXISTENTIEL - traduction en Allemand

existentielle
existentielle
existentiellement
l'existence
existenziellen
existentielle
existentiellement
l'existence
existentiellen
existentielle
existentiellement
l'existence
existentieller
existentielle
existentiellement
l'existence

Exemples d'utilisation de Existentiel en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Jaspers sépare ce complexe existentiel en deux parties,
Jaspers trennt jenen existentiellen Komplex in zwei Teile,
Mais une femme intelligente qui abandonne tout pour l'amour se retrouve inévitablement dans un vide existentiel qu'aucun homme,
Aber eine Frau mit Köpfchen, die alles für die Liebe aufgibt, wird sich zwangsläufig dabei erwischen, wie sie in ihren existenziellen Abgrund blickt,
pour un nombre important d'autres protagonistes, ce résultat de l'analyse a valeur de choc existentiel.
auch für eine ganze Reihe anderer Protagonisten gilt dieses Ergebnis der Analyse als existentieller Schock.
Cet élargissement existentiel(composé de deux étapes) de la sociologie du savoir montre une"condition humaine" qui,
Diese(aus zwei Etappen bestehende) existentielle Ausdehnung der Wissenssoziologie zeitigt eine"condition humaine",
À mes yeux, la première vocation de l'Union européenne est précisément de s'opposer à ce danger existentiel.
In meinen Augen besteht die vorrangige Aufgabe der Europäischen Union darin, sich eben dieser existenziellen Gefahr zu widersetzen.
dans le domaine social, culturel et existentiel de l'être humain.
kulturellen und existentiellen Kontext des Menschen hervorrufen wird.
Nos cultures africaines peuvent bien être appelées Cultures de la parole dans un sens à la fois existentiel et symbolique.
Unsere afrikanischen Kulturen können zu Recht als Kulturen des Wortes bezeichnet werden und zwar sowohl in existentieller als auch symbolischer Hinsicht.
Oui, est le vide existentiel que pas de remplissage de l'esprit grand,
Ja, es ist die existentielle leere, dass während wir nicht des großen Geistes zu füllen,
Plus que jamais, il est clair que nous sommes confrontés à un défi existentiel pour nos droits et libertés fondamentaux.
Mehr als je zuvor ist es offensichtlich, dass wir einer existenziellen Bedrohung unserer Grundrechte und Grundfreiheiten gegenüberstehen.
En fait, du point de vue samsara qui est en circuit fermé- il n'y a pas de solution au problème existentiel.
Tatsächlich, aus der Perspektive der Samsaras der als geschlossener Kreislauf ist,- gibt es keine Lösung für das Problem existentiellen.
aussi la douleur spirituelle, existentiel, qui, il semble même
auch die geistigen Schmerzen, existentielle, dass, es scheint sogar,
comme événement pour le réinterpréter comme un fait mental, existentiel ou psychologique.
Ereignis aufzuheben und als geistigen oder existenziellen oder psychologischen Vorgang umzudeuten.
fruit des recherches dans le domaine Anthropologique- Existentiel et de la Métapsychologie Personnalistique.
Frucht der Forschungen im Bereich der existentiellen Anthropologie und der personalistischen Metapsychologie.
plus exactement exprimé, son processus existentiel.
exakter ausgedrückt, deren existentielle Aufarbeitung behandelt.
Le mouvement a donc voulu et veut indiquer non pas un chemin, mais le chemin pour parvenir à la solution de ce drame existentiel.
Die Bewegung wollte und will nicht nur einen Weg, sondern den Weg zur Lösung dieses existenziellen Dramas aufzeigen.[…].
le chemin pour parvenir à la solution de ce drame existentiel.
den Weg weisen, der zur Lösung dieses existentiellen Dramas führt.
L'affaiblissement du primat de l'humain entraîne un égarement existentiel et une perte du sens de la vie.
Das Schwinden des Primats des Humanen hat eine existentielle Verarmung und einen Verlust des Lebenssinnes zur Folge.
la possibilité d'un remords moral et existentiel, qui le réintègre dans la communauté.
damit auch die Möglichkeit einer moralischen und existenziellen Umkehr verwehrt werden, damit er zum Wohle der Gemeinschaft umkehrt.
d'annuler l'événement pour le réinterpréter comme un fait mental, existentiel ou psychologique.
Ereignis aufzuheben und als geistigen oder existenziellen oder psychologischen Vorgang umzudeuten.
Il est important également de voir cet enseignement de Jésus dans le contexte concret, existentiel dans lequel Il nous l'a transmis.
Es ist wichtig, auch diese Lehre Jesu im konkreten, existenziellen Kontext zu sehen, in dem er sie vermittelt hat.
Résultats: 94, Temps: 0.0966

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand