FALAISES - traduction en Allemand

Klippen
falaise
écueil
du précipice
crag
Felsen
rocher
roc
pierre
falaise
cailloux
affleurements rocheux
Felswände
falaise
paroi
paroi rocheuse
rocher
mur
Cliffs
falaises
de cliff
Steilfelsen
falaises
Kliffe
falaises
Bluffs
falaise
Kreidefelsen
falaises
Steilhängen
l' escarpement
falaise
pente raide
pente
Falaises
Felsklippen

Exemples d'utilisation de Falaises en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
La côte est abrupte et découpée avec des falaises impressionnantes et des criques retirées.
Die Küste ist schroff und zerklüftet mit beeindruckenden Felswänden und verborgenen Buchten.
L'appartement a une vue panoramique sur les falaises et l'Atlantique.
Die Ferienwohnung bietet einen Panoramablick auf die Steilküste und den Atlantik.
Falaises avec végétation des côtes macaronésiennes fiore endémique de ces côtes.
Makaronesische Felsenküsten mit Vegetation endemische Flora dieser Küsten.
Les falaises sont une destination populaire pour les varappeurs.
Der Berg ist ein beliebtes Ziel für Ausflügler.
Les falaises s'élèvent jusqu'à 60 m au-dessus du niveau du lac.
Der Berg erhebt sich bis zu 40 m über das Lahnniveau.
Magnifique vue panoramique sur l'océan, Falaises de Los Gigantes
Herrlicher Panoramablick auf das Meer, die Klippen von Los Gigantes
Falaises situées au sud extrême du Sud-Tyrol, près Truden.
Die Wände liegen in Richtung Südosten und sind ganzjährig kletterbar.
Passez 2 heures sur les falaises du site de Moher Unesco.
Verbringen Sie 2 Stunden in den Klippen von Moher Unesco.
mais en arrivant, ces falaises.
Aber als ich dann die Klippen sah.
Vous êtes allés aux falaises, hier.
Ihr wart gestern bei den Felsen.
Il niche préférentiellement sur les falaises ou sur le rivage.
Er brütet an Küsten bevorzugt in Höhlen und an Klippen.
six d'entre eux tutoient les falaises.
sechs davon in unmittelbarer Nähe der Kliffs.
sauter des falaises et plus encore!
klettern Seilen, von Klippen und mehr!
Sentir la montée d'adrénaline en sautant des falaises.
Fühlen Sie den Adrenalinstoß, springen von Klippen.
(Principauté des Asturies) Abritée par deux petites falaises, elle est accessible par des escaliers.
(Fürstentum Asturien) Der unter kleinen Kliffs geschützt liegende Strand ist über mehrere Treppen zu erreichen.
Une promenade à travers Sagres et le long des falaises à couper le souffle pour faire.
Ein Spaziergang durch Sagres und entlang der Klippen zu machen atemberaubenden.
situées aux pieds de falaises.
liegen am Fuße des Kliffs.
La route serpente le long des falaises au-dessus de l'océan.
Die Straße windet sich entlang der Klippen hoch über dem Ozean.
accroché au pied des falaises des Treize Vents et avec Port-Racine, le Hâble, Goury, un des quatre ports de la Hague.
am Fuße der Felsen in Herqueville einer der vier Häfen in La Hague.
Du côté nord de la maison de vacances"Olive" est délimitée par des falaises de montagne, et il est situé sur les bords de la nature Biokovo Park.
Von der Nordseite Ferienhaus"Olive" ist begrenzt durch Berg Felsen, und es befindet sich am äußersten Rand des Biokovo Natur Park.
Résultats: 1106, Temps: 0.15

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand