FAMILIARISATION - traduction en Allemand

vertraut
familier
confiance
connaissance
intime
familiarisés
connaissent
confie
croyez
se fie
familiarisation
Einarbeitung
formation
familiarisation
incorporation
l'intégration
l'insertion
initiation
Kennenlernen
rencontrer
connaître
découvrir
connaissance
apprendre
se familiariser
voir
familiarisation
Einbeziehung
participation
intégration
inclusion
intégrer
implication
associer
impliquer
inclure
association
engagement
Vertrautmachen
familiarisation
Heranführung
préadhésion
rapprochement
pré-adhésion
familiarisation
à l'initiation
pays
Vertrautheit
familiarité
connaissance
intimité
familier
familiarisation

Exemples d'utilisation de Familiarisation en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Le budget Phare est affecté à la familiarisation de la Bulgarie et de la Roumanie pour 2005 et2006.
Der PHARE-Haushalt ist für die Heranführung von Bulgarien und Rumänienin den Jahren 2005 und 2006 vorgesehen.
Cependant, la familiarisation avec les insecticides chez les teignes du chou est déjà très longue
Die Vertrautheit mit Insektiziden bei Kohlmotten ist jedoch bereits sehr lang
Les coûts de familiarisation des juges et des agents chargés de l'exécution devraient être faibles et exposés une seule fois.
Für die Einarbeitung von Richtern und Vollstreckungsbeamten dürften geringe, einmalige Kosten anfallen.
La familiarisation du titulaire avec les aptitudes et compétences techniques concernant
Die Versiertheit des Passinhabers in Bezug auf die technischen Fähigkeiten
BAR_ Language and Business Familiarisation in the Textile and Clothing sector _BAR_ 58800 _BAR_ Clôturé _BAR.
BAR_ Language and Business Familiarisation in the Textile and Clothing sector _BAR_ 58800 _BAR_ Abgeschlossen _BAR.
Familiarisation: Les fournisseurs de services informatiques peuvent, dès la version 1, étudier l'intégration de la Swiss edu-ID à leurs processus.
Gewöhnung: Anbieter von IT-Dienstleistungen können an Version 1 die Einbettung der Swiss edu-ID in ihre Prozesse studieren.
Une large gamme de voyages de familiarisation et de voyages de presse sont conçus pour des représentants d'agences de voyage, des tour- opérateurs et des journalistes.
Eine breite Palette von Fam Trips und Pressereisen ist für Vertreter von Reisebüros, Reiseveranstalter und Journalisten bestimmt.
Le StarterPac est conçu pour offrir des installations professionnelles ainsi qu'une solide familiarisation des utilisateurs en environnements peu ou non réglementés.
Das StarterPac ist für professionelle Produktinstallationen und solide Benutzereinweisungen in gering oder nicht geregelten Umgebungen vorgesehen.
Le contrôle automatique de la production et l'utilisation intuitive rendent inutiles les longues périodes de formation et de familiarisation des collaborateurs.
Durch die automatische Produktionskontrolle und die intuitive Bedienung entfallen lange Trainings- und Einarbeitungs-Intervalle für die Mitarbeiter.
Familiarisation avec un tel album de mariage inhabituel pour la première fois,
Vertraut mit einem so ungewöhnlichen Hochzeitsalbum zum ersten Mal,
l'entrée sur le marché du travail et la familiarisation avec de nouvelles façons de travailler.
ihrer Eingliederung in den Arbeitsmarkt und dem Kennenlernen neuer Arbeitsweisen.
Bodil Ullestad Løvås Familiarisation des pays candidats: Marie- Jeanne Maurage, Giorgos Kostakisassistant.
Bodil Ullestad Lovas Einbeziehung der Beitrittsländer: Marie-Jeanne Maurage, Giorgos KostakisAssistent.
La compétence dans les compétences pratiques est acquise par la répétition et la familiarisation avec un processus, matériel
Die Beherrschung praktischer Fähigkeiten wird durch Wiederholung und Vertrautmachen mit einem Prozess, Material
Les activités du Cedefop dans ce domaine sont orientées sur le programme communautaire de visites d'étude et la familiarisation des pays candidats avec les activités du Cedefop à l'approche de l'adhésion.
Den Mittelpunkt der Tätigkeiten des Cedefop in diesem Bereich bilden das Studienbesuchsprogramm der Gemeinschaft und die Aktivitäten zur Einbeziehung der Beitrittsländer in die Tätigkeiten des Cedefop angesichts der näherrückenden Auf nahme in die EU.
dans ce cas visent essentiellement une familiarisation avec le milieu professionnel et culturel d'un autre Etat membre.
Wochen bis 3 Monate), die im wesentlichen ein Vertrautmachen mit dem beruflichen und kulturellen Umfeld eines anderen Mitgliedstaats zum Ziel hat.
Formation à des compétences de base(incluant dextérité manuelle et familiarisation avec l'outillage et les processus de travail);
Berufliche Grundbildung(einschließlich Werken und Einführung in den Gebrauch von Werkzeugen und Arbeitsverfahren); Allgemeinbildung(einschließlich Erziehung für
Contribution au développement de la connaissance;• garantie de l'exploitation des données;• encouragement de l'examen des données sous des perspectives multiples;• facilitation de la recherche comparative;• familiarisation des nouveaux chercheurs avec l'analyse et l'interprétation des données.
Beitrag zur Wissensentwicklung,• Sicherstellung der Datennutzung,• Förderung der Auswertung von Daten unter unterschiedlichen Aspekten,• Erleichterung vergleichender Forschung,• Ermöglichung der Schulung junger Forscher in Datenanalyse- und Dateninterpretation.
telles que l'augmentation des vitesses de connexion mobile et la familiarisation des citoyens avec les nouvelles technologies, il semble que certains objectifs seront extrêmement difficiles à atteindre.
zum Beispiel schnellere mobile Verbindungszeiten und die Bürgerinnen und Bürger mit den neuen Technologien vertraut zu machen, scheint es, dass einige Zielsetzungen äußerst schwierig zu erreichen sein werden.
La Commission a également lancé un"Plan d'action pour la mise en œuvre du cadre juridique des marchés publics électroniques" qui joue un rôle important dans la familiarisation des PME avec la cyberactivité.
Die Kommission hat auch einen"Aktionsplan zur Umsetzung und Anwendung der Rechtsvorschriften über die elektronische Vergabe öffentlicher Aufträge" lanciert, der maßgeblich dazu beiragen soll, die KMU mit dem elektronischen Geschäftsverkehr vertraut zu machen.
le sens du travail collectif autour de thèmes d'intérêt commun et la familiarisation avec les différences culturelles et linguistiques.
Sinn für kollektives Arbeiten bei Themen gemeinsamen Interesses und Nahebringung der kulturellen und sprachlichen Unterschiede.
Résultats: 60, Temps: 0.0607

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand