FICTIONS - traduction en Allemand

Fiktionen
fiction
Spielfilme
film
long métrage
fiction
un long-métrage
spiel
Fiction
Fiktion
fiction
Spielfilmen
film
long métrage
fiction
un long-métrage
Romane
romain
livre
fiction

Exemples d'utilisation de Fictions en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
servent de décor à de nombreux documentaires voire à des fictions telles que les« Deux Frères» de Jean-Jacques Annaud.
Kulisse für zahlreiche Dokumentarfilme und sogar Spielfilme wie Jean-Jacques Annauds"Zwei Brüder".
Les anciens films de sciences fictions décrivaient un monde dominé par des gros ordinateurs qui rythmeraient votre vie quotidienne.
In der Vergangenheit gab es Science Fiction Filme, die uns eine Welt zeigten, welche von Großcomputern dominiert wird, die alle Aspekte unseres Lebens beeinflussen.
C'est un espace en ligne, qui est foncièrement la refonte d'un forum pour l'écriture de fictions à plusieurs.
Das ist ein Online-Raum der-- eigentlich ist es ein überarbeitetes Nachrichten-Brett, das kollaboratives Schreiben von Fiktionen unterstützt.
Mais tout ce que cela signifie, c'est que les façades devront être plus subtiles et les fictions plus élaborées.
Aber all dies bedeutet, dass die Fassaden subtiler und die Fiktionen raffinierter sein müssen.
Des fictions, des documentaires, des courts métrages,
Fiktion, Dokumentationen, Kurzfilme,
Je préfère voter en m'appuyant sur des faits et non sur de la fiction, et comme certaines personnes essayent d'obscurcir la vérité avec des fictions politiques, j'ai voté contre.
Ich stimme lieber für Tatsachen als Fiktionen, da aber gewisse Personen versuchen, die Wahrheit mit politischen Fiktionen zu verschleiern, habe ich dagegen gestimmt.
Une sélection de fictions, de documentaires et de courts-métrages made in Luxembourg
Hier wird eine Auswahl von Spielfilmen, Dokumentarfilmen und Kurzfilmen gezeigt,
Il souligne l'importance de la bibliothèque de classe qui doit comporter des documents de genres divers fictions, poésie, écrits documentaires.
Es betont die Bedeutung der Klassenbibliothek, die Dokumente aus verschiedenen Gattungen enthalten soll Fiktion, Poesie, dokumentarische Schriften.
Bien sûr, la matrice est une machine à fabriquer des fictions, mais celles-ci structurent déjà notre réalité.
Natürlich ist die Matrix eine fiktionale Maschine, aber sie kommt aus Fiktionen, die bereits unsere Realität strukturieren.
12,5% des coûts de production des fictions et animations.
12,5% der Produktionskosten von Spielfilmen und Animationsfilmen dargestellt.
Ceux-ci semblent être des idées traditionnelles qui ont également été inventée pour des fictions collectives,” Schadek dit CoinDesk.
Diese scheinen traditionelle Ideen zu sein, die auch auf kollektive Fiktionen Basis erfunden worden,” Schadek sagte CoinDesk.
qui s'appuie sur les fictions scientifiques du future.
das auf den zukünftigen Science Fiktionen gestützt ist.
où les ombres ne sont que des fictions.
wo Schatten sind nur Fiktionen.
Dans la plupart des familles, sans se soucier des fictions, ils appellent des cousins juste des cousins.
In den meisten Familien, die sich nicht mit Fiktionen beschäftigen, nennen sie Cousins nur Cousins.
le Conseil national syrien sont deux fictions créées par l'Otan.
Freie Syrische Armee sowie der syrische Nationalrat zwei von der NATO erstellte Fiktionen.
ses détracteurs I'accusèrent de fabriquer des fictions, d'embrouiller délibérément des identités,
warfen ihm seine Gegner vor, er fabriziere Märchen und vertausche absichtlich Identitäten.
Fictions comme… Dylan était fait pour être avec vous
Fantasien wie die, dass Dylan für Sie bestimmt sei oder dass er sich freuen würde,
C'est un ouvrage remarquable, qui énonce des vérités fondamentales encore valables pour toutes les fictions.
Dieses bemerkenswerte Buch enthält heute noch geltende Wahrheiten über die Prosa in jeder Form.
les fabrications et les fictions d'un nationalisme hongrois blessé.
Lügenmärchen und Hirngespinste von verletztem ungarischen Nationalismus dar.
Je vous suggère de lui demander à ce sujet. Il pense aussi que ces fictions sont maintenant atteignent leurs limites parce que la technologie va
Er denkt, dass auch diese Fiktionen jetzt an ihre Grenzen, weil die Technik reiche Leute amortal
Résultats: 85, Temps: 0.067

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand