FORCENT - traduction en Allemand

zwingen
forcer
obliger
contraindre
imposer
faire
poussent
forcieren
forcer
accélérer
promouvoir
imposer
pousser
müssen
besoin
nécessaire
doivent
il faut
avez
il convient
zwingt
forcer
obliger
contraindre
imposer
faire
poussent
zwangen
forcer
obliger
contraindre
imposer
faire
poussent
zwang
forcer
obliger
contraindre
imposer
faire
poussent

Exemples d'utilisation de Forcent en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Une fois par semaine, ils nous emmènent au bain et nous forcent à nous immerger.
Einmal die Woche schleppt man uns gegen unseren Willen in ein Badehaus und zwingt uns, in kochendes Wasser zu tauchen.
Des dizaines de milliers de travailleurs ont résisté pendant quatre semaines jusqu'à ce que la faim et les privations les forcent à retourner au travail.
Zehntausende von Arbeitern hielten vier Wochen lang durch, bis Hunger sie wieder zur Arbeit zwang.
vous soyez un de ceux dont les passions fassent ce bonnet et me forcent à traverser des trains entiers d'années à porter.
deren Leidenschaften diese Mütze gemacht haben, und mich zwingen, ganze Jahre hindurch zu tragen.
Ces frappes aériennes inexactes forcent la population à fuir,
Diese ungezielten Angriffe zwängen die Zivilbevölkerung zur Flucht,
La mondialisation et la mobilité forcent les entreprises de toutes tailles à réévaluer la façon dont elles échangent informations
Durch Globalisierung und Mobilität sehen sich Unternehmen jeder Größe gezwungen, ihre Prozesse für den sicheren und kostengünstigen Austausch von Informationen
ils doivent faire face à 230 Russes qui, après d'intenses combats, les forcent à la retraite.
wurden jedoch nach schweren Gefechten von 230 Verteidigern abgewehrt und zum Rückzug gezwungen.
la dignité du peuple japonais forcent l'admiration, et je me félicite
die Würde des japanischen Volkes zwingen uns zur Bewunderung und ich freue mich,
Et si tous deux te forcent à M'associer ce dont tu n'as aucune connaissance,
Wenn sie dich bedrängen, Mir das beizugesellen, wovon du kein Wissen hast,
Ces amendements forcent les États membres à utiliser les gains des produits saisis dans le cadre de la lutte contre la drogue en faveur des programmes d'aide aux toxicomanes.
Diese Änderungsanträge verpflichten die Mitgliedstaaten, die Gewinne aus den bei der Drogenbekämpfung beschlagnahmten Gütern für Programme zur Unterstützung von Drogenabhängigen bereitzustellen.
C'est aussi un paysage marqué par d'énormes changements imprévisibles qui forcent les animaux, de jour en jour
Es ist auch eine Landschaft mit großen und unvorhersehbare Veränderungen, die Tiere dazu zwingt, Tag für Tag,
Mais les conflits entre Angles et Frisons le forcent ensuite à retrouver la collégiale Saint-Martin d'Utrecht,
Konflikte zwischen Angeln und Friesen zwangen ihn zur Rückkehr ans Utrechter Martinsstift, das er erst
La franchise et la candeur me forcent à vous dire que, à mon avis,
Offenheit und Ehrlichkeit zu zwingen mich, Ihnen zu sagen, dass meiner Meinung nach,
Les objectifs de production forcent à travailler à domicile
Die Produktionsziele verlangen es, Heimarbeit zu machen,
Les cyclistes forcent également le lecteur
Radfahrer auch dazu zwingen, den Antrieb und den Motor,
Lorsque leurs parents les forcent continuellement à aller à l'école,
Wenn ihre Eltern sie ständig dazu zwingen, zur Schule zu gehen,
imposent des politiques qui entravent la production mondiale et, finalement, forcent des prix plus élevés.
verfolgen Strategien, die die globale Produktion behindern und letztlich höhere Preise erzwingen.
le Conseil réfléchissent aux raisons qui forcent des gens à venir illégalement en Europe?
der Ministerrat darüber nachdächten, warum Menschen gezwungen sind, illegal nach Europa zu kommen?
les restrictions budgetaires me forcent à licencier 10% des professeurs non titulaires.
dass die Budgetkürzungen mich dazu zwingen, zehn Prozent unserer befristeten Lehrkräfte zu feuern.
les espoirs de thérapie qui en résultent forcent les frontières de l'éthique.
daraus resultierende Therapiehoffnungen ethische Grenzen aushebeln.
les gendarmes français sont ainsi atteints par les balles de terroristes qui forcent les barrages de police.
Mal innerhalb einer Woche, dass französische Polizisten von Terroristen beschossen werden, die Polizeisperren durchbrechen.
Résultats: 154, Temps: 0.0761

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand