FORMELLEMENT - traduction en Allemand

förmlich
formellement
officiellement
formel
officielle
formell
formellement
officiellement
formel
officielle
formalisée
cérémonieusement
officialisés
formal
formel
formellement
officiellement
officielle
quant à la forme
offiziell
officiellement
officiel
formellement
formelle
officialisée
ausdrücklich
expressément
explicitement
expresse
spécifiquement
explicite
clairement
formellement
vivement
exprès
fermement
förmliche
formellement
officiellement
formel
officielle
förmlichen
formellement
officiellement
formel
officielle
formelle
formellement
officiellement
formel
officielle
formalisée
cérémonieusement
officialisés
formalen
formel
formellement
officiellement
officielle
quant à la forme
formale
formel
formellement
officiellement
officielle
quant à la forme
formellen
formellement
officiellement
formel
officielle
formalisée
cérémonieusement
officialisés
offiziellen
officiellement
officiel
formellement
formelle
officialisée
offizielle
officiellement
officiel
formellement
formelle
officialisée
ausdrückliche
expressément
explicitement
expresse
spécifiquement
explicite
clairement
formellement
vivement
exprès
fermement

Exemples d'utilisation de Formellement en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Le Conseil ayant formellement adopté ces nouvelles règles aujourd'hui, les États membres
Nach der heutigen förmlichen Annahme der Richtlinie durch den Rat haben die Mitgliedstaaten zwei Jahre Zeit,
En vous prononçant aujourd'hui formellement sur l'accord, vous faites valoir un certain nombre de points clés,
In Ihrer heutigen formalen Aussprache zu diesem Abkommen verweisen Sie auf eine Reihe von wichtigen Punkten,
La Commission a invité formellement quatorze États membres à transposer complètement la réglementation européenne interdisant toute discrimination fondée sur la race ou l'origine ethnique Directive 2000/43/CE.
Die Kommission hat an 14 Mitgliedstaaten förmliche Aufforderungen gerichtet, die EU-Regelungen zum Verbot von Diskriminierungen aufgrund der Rasse oder der ethnischen Herkunft in vollem Umfang umzusetzen Richtlinie 2000/43/EG.
la Commission va prendre position formellement sur les deux alliances
die Kommission sehr wahrscheinlich eine formelle Stellungnahme zu den beiden Allianzen abgeben
Il s'agit de la première position commune formellement adoptée par le Conseil après l'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam.
Es handelt sich hierbei um den ersten förmlichen Gemeinsamen Standpunkt, den der Rat nach Inkrafttreten des Amsterdamer Vertrags angenommen hat.
Aux Pays-Bas, il n'y a pas d'obligation de relibeller formellement les titres de placement à la fin de la période de transition.
In den Niederlanden besteht keine Verpflichtung zur formalen Umdenominierung von Wertpapieren am Ende der Übergangsperiode.
D'intégrer formellement des données issues de l'État des lieux de l'Internet d'Akamai et provenant d'autres visualisations des données d'Akamai,
Formale Einbeziehung von Daten aus dem Akamai State of the Internet Report und anderen bestehenden Datenvisualisierungen
Avant l'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam, la Commission modifiera formellement ses lignes directrices pour la politique législative.
Vor Inkrafttreten des Amsterdamer Vertrags wird die Kommission eine förmliche Änderung ihrer Leitlinien der legislativen Politik vornehmen.
À l'heure actuelle, seuls les acteurs de la SCO des pays ACP participent formellement à toutes les étapes de la coopération au développement.
Bislang wird nur in den AKP-Staaten eine formelle Einbindung der Akteure der organisierten Zivilgesellschaft in sämtlichen Phasen der Entwicklungszusammenarbeit anerkannt.
Option B+: Adaptation de la législation en vigueur- cette option implique la modification de la législation en vigueur pour en étendre formellement le champ d'application aux EE.
Option B+- Anpassung geltender Vorschriften: Änderung der geltenden Vorschriften dahingehend, dass ihr Geltungsbereich zur formellen Einbeziehung biologischer Invasionen erweitert wird.
le Conseil"Marché intérieur" envisagera d'adopter formellement des conclusions à sa session de juin 2001.
wird der Rat"Binnenmarkt" prüfen, ob er auf seiner Tagung im Juni 2001 förmliche Schlußfolgerungen annehmen kann.
Et il ne dispose à ce stade d'aucun moyen d'influencer formellement les décisions, a fortiori d'en prendre17.
Auch hat es keinen förmlichen Einfluss auf Entscheidungen, oder kann es Entscheidungen treffen17.
pour tous les travailleurs, et ce même lorsqu'ils y ont formellement droit;
auch nicht dort, wo es formale Rechte zur konkreten Teilnahme gibt.
À titre d'exemple, l'utilisation de filets maillants dérivants, pourtant formellement proscrits depuis 2002, a encore été observée.
Als Beispielsei die Verwendung von Treibnetzen genannt, die trotz des offiziellen Verbots 2002 noch weiterhin beobachtetwurde.
L'accord de 20007 reconnaît formellement"le rôle complémentaire
In dem Abkommen aus dem Jahr 20007 ist die offizielle Anerkennung der"ergänzen den Rolle
Sauf dans les régions qui possèdent un degré d'autonomie élevé, l'application des politiques communautaires ne semble généralement pas être coordonnée formellement.
Mit Ausnahme der Regionen, die über weit gehende institutionelle Befugnisse verfügen, scheint es im Allgemeinen keine offizielle Koordinierung bei der Umsetzung der Gemeinschaftspolitiken zu geben.
Les CGV s'appliquent dans le cadre d'une relation d'affaires suivie, même si elles ne sont pas incluses formellement dans toutes les futures commandes,
Die AGB gelten im Rahmen einer laufenden Geschäftsbeziehung auch ohne ausdrückliche Einbeziehung für alle zukünftigen Aufträge,
La Commission est formellement membre du groupe qui coordonne la mise en place de ce projet.
Die Kommission ist offizielles Mitglied der Gruppe und koordiniert die Einführung des Projekts.
A ce jour, plus de 80% des quelque 282 mesures proposées ont été adoptées formellement par les Douze ou ont fait l'objet d'une décision politique favorable par les Douze.
Bis heute haben die Zwoelf ueber 80% der 282 vorgeschlagenen Massnahmen foermlich angenommen bzw. entsprechende befuerwortende politische Entscheidungen getroffen.
l'on proteste formellement auprès des autorités argentines.
bei den argentinischen Behörden formeller Protest wegen dieser Situation erhoben wird.
Résultats: 1519, Temps: 0.0667

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand