FORMELLEMENT - traduction en Danois

formel
formule
formulation
officiel
formellement
formelt
formule
formulation
officiel
formellement
strengt
strict
chaîne
rigoureux
sévère
strictement
string
brin
ficelle
mèche
rigide
udtrykkeligt
expresse
expressément
explicitement
explicite
exprès
spécifiquement
formellement
officielt
officiellement
fonctionnaire
formelle
officialisé
formelle
formule
formulation
officiel
formellement
udtrykkelige
expresse
expressément
explicitement
explicite
exprès
spécifiquement
formellement
udtrykkelig
expresse
expressément
explicitement
explicite
exprès
spécifiquement
formellement

Exemples d'utilisation de Formellement en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
il fut formellement d'application de 1976 à 1980.
Dublin i marts 1975; den blev anvendt officielt fra 1976 til 1980.
Alors, mais alors seulement, il s'agit d'une bonne initiative que nous saluons formellement.
Så er det et rigtigt skridt, som vi udtrykkelig hilser velkomment, men kun da.
le pays importateur n'a pas formellement donné son approbation;
importlandet ikke har givet sin formelle godkendelse.
tuteurs des enfants n'expriment formellement leur consentement.
værger giver deres udtrykkelige samtykke hertil.
La France a établi formellement une première liste de zones sensibles en novembre 1994, enutilisant les trois critères de la directive.
Frankrig opstillede sin første officielle liste over følsomme områder i november 1994 med anvendelse af de tre kriterier i direktivet.
L'entreprise interdit formellement toute mesure de représailles contre toute personne ayant fait part d'une préoccupation.
Virksomheden forbyder strengt enhver form for gengældelse mod personer, der indberetter en bekymring.
Cela motivera immédiatement les agriculteurs à partager formellement leurs entreprises avec leurs conjoints
Dette vil umiddelbart motivere landbrugerne til formelt at dele deres virksomhed med ægtefællen,
Il est formellement interdit aux femmes enceintes souffrant de diverses maladies d'utiliser un certain groupe de médicaments pour le traitement.
Gravide kvinder med forskellige sygdomme er kategorisk forbudt at anvende en bestemt gruppe lægemidler til behandling.
Lorsque l'accord de Schengen fera formellement partie intégrante de FUE,
Når Schengen-aftalen formelt bliver en del af EU, vil de registre,
Elle permet de lier formellement différentes formes d'apprentissage,
Det bliver således vigtigt at sammenkobleforskellige former for læring,
Très prochainement, l'Enfer sera formellement déclaré comme un lieu qui n'existe pas →.
Meget snart vil Helvedet højtideligt blevet erklæret som et sted der ikke findes.
alors en remplaçant formellement X par la matrice A dans le polynôme, le résultat est la matrice nulle.
derefter til formelt at erstatte X ved matrix A i polynomiet, er resultatet nul matrix.
Iv Les Parties, contractantes se sont réuni afin d'ouvrir formellement les négociations en vue d'une révision partielle de la quatrième convention de Lomé.
Iv De kontraherende parter holdt møde for formelt at indlede forhandlingerne om en delrevision af fjerde Lomé- konvent ion.
Ses objectifs théologiques du salut sont formellement métaphysiques et ressemblent sous certains aspects à ceux de la science chrétienne.
Dens soteriologiske mål er eftertrykkeligt metafysiske og ligner i nogle henseender Christian Science.
Le nombre de procédures d'infraction au traité formellement engagées s'est accru par rapport à l'année précédente.
I forhold til det foregående år er der sket en stigning i antallet af formelt indledte procedurer i forbindelse med overtrædelse af traktaten.
Je vous demande de les inviter formellement à ne pas signer l'accord.
Jeg beder Dem om formelt at opfordre dem til at afholde sig fra at underskrive aftalen.
Cependant, il est formellement interdit d'ajouter de l'iode dans les solutions salines destinées au lavage du nez chez les enfants.
Men det er kategorisk ikke tilladt at tilføje jod i saltvandsløsninger, der er beregnet til at vaske næsen hos børn.
Est-il possible que« formellement», une nouvelle conception se présente sous un aspect autre que l'aspect grossier et confus d'une plèbe?
Er det muligt, at en ny opfattelse" formalt" fremtræder i anden iklædning end plebejemes grove og klodsede?
Octroi aux candidats la possibilité de se concentrer formellement sur leur domaine spécifique(s) d'intérêt.
Der giver kandidater mulighed for at formelt at fokusere på deres specifikke område( r) af interesse.
Ne vous habituez pas à demander formellement pardon, mais dirigez la pensée de l'enfant dans le canal"Comment puis-je corriger la situation maintenant?".
Ikke vænne dig til formelt at bede om tilgivelse, men rett barnets tankegang i kanalen" Hvordan kan jeg rette op på situationen nu?".
Résultats: 1965, Temps: 0.0923

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois