UDTRYKKELIGT - traduction en Français

expressément
udtrykkelig
eksplicit
specifikt
explicitement
eksplicit
udtrykkelig
direkte
specifikt
klart
tydeligt
expresse
udtrykkelig
udtrykt
eksplicit
specifikt
explicite
eksplicit
selvforklarende
tydelig
udtrykt
direkte
udtrykkelige
klart
specifikke
anstødeligt
explicit
spécifiquement
især
konkret
særlig
specifik
udtrykkelig
specielt
clairement
klar
tydelig
entydig
udtrykkeligt
helt
åbenlyst
åbenbart
utvetydigt
exprès
udtrykkelig
bevidst
express
vilje
ekspres
formellement
formel
strengt
udtrykkeligt
officielt
avec insistance
indtrængende
udtrykkeligt
kraftigt
eftertrykkeligt
insisterende
med eftertryk
explicites
eksplicit
selvforklarende
tydelig
udtrykt
direkte
udtrykkelige
klart
specifikke
anstødeligt
explicit
expresses
udtrykkelig
udtrykt
eksplicit
specifikt

Exemples d'utilisation de Udtrykkeligt en Danois et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Jeg vil imidlertid også gerne i dag endnu en gang udtrykkeligt takke den gamle Kommission
Toutefois, je voudrais également remercier une fois encore avec insistance l'ancienne Commission
den heraf afledte ret gælder ikke automatisk for OLT, medmindre andet udtrykkeligt er fastsat.
sont pas automatiquement applicables aux PTOM, sauf dispositions expresses contraires.
Indsamles til udtrykkeligt angivne og legitime formål og må ikke viderebehandles på en måde, der er uforenelig med disse formål;
Collectées pour des finalités déterminées, explicites et légitimes, et ne pas être traitées ultérieurement d'une manière incompatible avec ces finalités;
Disse eksperter har også udtrykkeligt understreget, hvor vigtigt det er også at fastsætte investeringsinitiativer,
Ces experts ont aussi souligné avec insistance l'importance qu'il y avait à prendre des mesures en matière d'investissement,
Personoplysninger skal indsamles til udtrykkeligt angivne og legitime formål og må ikke viderebehandles på en måde, der er uforenelig med disse formål.
Collectées pour des finalités déterminées, explicites et légitimes et ne sont pas traitées d'une manière incompatible avec ces finalités;
os til en videreudvikling, og Revisionsretten opfordrer os også udtrykkeligt til det, også til at forbedre det tilgrundliggende computersystem.
la Cour nous demande aussi avec insistance d'améliorer le système informatique à la base du système comptable.
Den Europæiske Union( EU) må kun indsamle personoplysninger til udtrykkeligt angivne og legitime formål.
peuvent collecter des données à caractère personnel uniquement pour des finalités déterminées, explicites et licites.
Medmindre andet udtrykkeligt nævnes i webshoppen, skal kunden betale
Sauf mention contraire explicite dans la boutique en ligne,
Samtykke kan enten være udtrykkeligt eller underforstået og kan gives direkte af den enkelte person
Le consentement peut être soit explicite ou soit implicite et peut être fourni directement par l'individu
Hvis det til opfyldelse af denne målsætning er nødvendigt, bør institutterne derfor videregive yderligere oplysninger, som ikke udtrykkeligt er nævnt i dette direktiv.
Conséquent, les établissements doivent être tenus de communiquer des informations supplémentaires qui ne sont pas expressément prévues par la présente directive dans la mesure où elles sont nécessaires pour réaliser cet objectif.
Tværtimod, Unionen påtager sig mere udtrykkeligt sit ansvar over for omverdenen.
Au contraire, l'Union européenne assume d'une manière encore plus explicite ses responsabilités envers le monde extérieur.
Ikke desto mindre hedder det i direktiv 85/337/EØF(') udtrykkeligt, at der skal foretages VVM-undersøgelse af sådanne anlæg.
Or, la directive 85/337/CEE(!) prévoit explicitement que ces usines doivent présenter une EIE.
Derfor støtter vi udtrykkeligt det, som Kommissionen foreslår til implementeringen,
C'est la raison pour laquelle nous soutenons vivement ce que la Commission propose pour sa mise en uvre,
Brugeren anerkender og accepterer udtrykkeligt denne forpligtelse til at fremlægge bevis,
L'utilisateur reconnait et accepte expressement cette obligation de fournir la preuve,
Udvalget om Eksterne Økonomiske Forbindelser støtter derfor udtrykkeligt konklusionerne i hr. Burenstam Linders betænkning, der går i denne retning.
La commission des relations économiques extérieures appuie par conséquent sans réserve les conclusions de l'excellent rapport de M. Burenstam Linder qui vont dans cette direction.
En videregivelse af dine data til tredjepart uden udtrykkeligt samtykke, for eksempel til reklameformål, sker ikke.
Sans votre consentement express, vos données ne sont pas transmises à un tiers, par exemple à des fins publicitaires.
Hr. formand, min gruppe støtter udtrykkeligt de kritiske holdninger, der er fremsat i Belder-betænkningen.
Monsieur le Président, mon groupe adhère fermement aux positions critiques exprimées dans le rapport Belder.
I denne ånd forkaster De Kristelige Demokrater udtrykkeligt enhver form for homofobi
Dans ce même esprit, le groupe PPE-DE rejette catégoriquement toute forme d'homophobie ainsi
Men jeg vil udtrykkeligt understrege, at Europa tilbyder de arabiske lande
Toutefois, et je le souligne sciemment, l'Europe offre aux pays et aux sociétés arabes
Rådet støtter udtrykkeligt den sydafrikanske præsident Mandelas og vicepræsidentens nylige mæglingsforsøg.
Le Conseil soutient sans réserve la récente tentative de médiation du président sud-africain Mandela et de son vice-président.
Résultats: 8537, Temps: 0.1493

Top requêtes du dictionnaire

Danois - Français