FUITE - traduction en Allemand

Flucht
fuite
évasion
échapper
fuir
cavale
échappatoire
escape
fugue
fugitif
jure
Leck
fuite
lèche
suce
t' emmerde
va
va te faire foutre
fuir
Leckage
fuite
Durchsickern
fuite
filtrer
transpirer
suintement
Verlagerung
transfert
délocalisation
déplacement
fuite
passage
relocalisation
glissement
changement
shifting
itinérante
Drain
fuite
égoutter
vidange
Austreten
fuite
sortir
quitter
s'échapper
se retirer
démissionner
s'écouler
undicht
fuite
fuit
perméable
Auslaufen
expirer
fin
expiration
fuite
terme
suppression progressive
arrivent à échéance
déversements
viennent à échéance
Abwanderung
fuite
migration
exode
départ
dépeuplement
par une émigration
Undichtigkeit
Leak
durchgesickerten

Exemples d'utilisation de Fuite en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Incroyablement forte et en fuite.
Extrem stark und am Flüchten.
Le combat ou la fuite?
Kämpfen oder fliehen?
Le résultat a été une centrale nucléaire endommagée a commencé rayonnement fuite,"KP".
Das Ergebnis war eine beschädigte Kernkraftwerk begann undicht Strahlung,"KP".
Il n'y aura plus de fuite.
Es wird kein Flüchten mehr geben.
Gaz, lasers, pour empêcher la fuite d'animaux.
Gas, Laser, damit keine Versuchstiere fliehen.
Dans les toilettes, grues de construction ont été cassés, fuite des toilettes.
In der Toilette waren Gebäude Krane defekt, undicht Toiletten.
Fuite images montrent Galaxy S9 dans de nouvelles couleurs| xComputer.
Durchgesickerten Bilder zeigen Galaxy S9 in neuen Farben| xComputer.
Alfonso de Naples est toujours en fuite.
Alfonso von Neapel ist immer noch flüchtig.
On ne t'a jamais dit que la fuite était un aveu de culpabilité?
Hey. Hat dir niemand beigebracht, dass flüchten ein Schuldeingeständnis ist?
Trop tard, on les a mis en fuite.
Zu spät, sie fliehen schon vor uns.
l'autre 75% sont fuite, rien ne se perd précisément.
die andere 75% undicht sind out, nichts verloren genau.
Fuite après un accident in Lichtenberg.
Fahrerflucht nach Unfall in Lichtenberg.
Joe Caroll est toujours en fuite.
Joe Carroll ist immer noch flüchtig.
Il va à Grabeneck lors de sa fuite vers l'Italie.
Er geht nach Grabeneck und will von dort aus nach Italien fliehen.
ses hommes prirent la fuite.
seine Familie mussten flüchten.
Nous savons, pour le délit de fuite de Michelle.
Wir wissen von Michelles Fahrerflucht.
Les jeunes meurtriers sont toujours en fuite.
Die jungen Mörder sind weiterhin flüchtig.
Sarah et Kyle parviennent à prendre la fuite.
Sarah und David können flüchten und verstecken sich.
Les sources de l'époque évoquent Arioviste et ses troupes en fuite vers le Rhin.
Darunter Ariovist, fliehen zurück über den Rhein.
Les jeunes meurtriers de Lyon toujours en fuite.
Die jungen Mörder von Lyon sind weiterhin flüchtig.
Résultats: 1783, Temps: 0.1984

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand