GESELLSCHAFT - traduction en Allemand

Gesellschaft
société
compagnie
social
entreprise

Exemples d'utilisation de Gesellschaft en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
il a fondé en 1858 au nom de la Gesellschaft der Musikfreunde in Wien, le Wiener Singverein.
des Josefstädter Kirchenmusikvereins und begründete 1858 im Auftrag der Gesellschaft der Musikfreunde in Wien den Wiener Singverein.
plus du matériel d'une valeur encore une fois de 10 000 euros pour la Deutsch-Vietnamesische Gesellschaft zur Förderung der Medizin in Vietnam e.V.
Dr. Stellzig-Eisenhauer eine großzügige Geldspende in Höhe von 10.000 Euro plus Material in einem Warenwert von noch einmal 10.000 Euro für die Deutsch-Vietnamesische Gesellschaft zur Förderung der Medizin in Vietnam e.V.
de recherche appliquée dans des instituts de recherche nationaux indépendants tels que la Max Planck Gesellschaft et la Fraun-hofer-Gesellschaft, des activités de recherche dans trois centres scientifiques de premier plan en Bavière.
sie erreichten nahezu 3,2 Mrd, die u.a. für Grundlagen und angewandte Forschung in unabhängigen deutschen Forschungseinrichtungen wie die Max-Planck-Gesellschaft und die Fraunhofer-Gesellschaft, für Forschungsaktivitäten in drei führenden Wissenschaftszentren in Bayern, den Bau eines Forschungs.
Société»(Forum für Universität und Gesellschaft, FUG) Centre interdisciplinaire pour la recherche en études genre(Interdisziplinäres Zentrum für Geschlechterforschung, IZFG)
Collegium generale(CG) Forum für Universität und Gesellschaft(FUG) Interdisziplinäres Zentrum für Geschlechterforschung(IZFG) Zentrum für universitäre Weiterbildung(ZUW) Die gesamtuniversitären Institutionen haben die Aufgabe,
C-250/90 Control Union Gesellschaft für Warenkontrolle c/ Commission Condamnation de la Commission de charger la requérante d'effectuer des tâches de coordination en rapport avec l'expédition
C-250/90 Control Union Gesellschaft fur Warenkontrolle/ Kommission Verurteilung der Kommission dazu, die Klägerin mit der Ausführung von Koordinationsaufgaben im Zusammenhang mit dem Versand sowie mit Qualitäts- und Mengenkontrollen der Nahrungsmittel in den in der Gemeinschaft gelegenen
Pour l' Autriche: die Aktiengesellschaft, die Gesellschaft mit beschränkter Haftung; n pour L· Finlande: osakeyhtiö/aktiebolag; o pour l' Islande: almenningshlutafélag, einkahlutafélag, samlagsfélag; p pour le Liechtenstein: die Aktiengesellschaft, die Gesellschaft mit beschränkter Haftung, die Kommanditaktiengesellschaft; q pour la Norvège: aksjeselskap; r pour la Suède: aktiebolag; s pour la Suisse: die Aktiengesellschaft/la société anonyme/la società anonima, die Gesellschaft mit beschränkter Haftung/la société à responsabilité limitée/la società a garanzia limitata, die Kommanditaktiengesellschaft/la société
In Österreich: die Aktiengesellschaft, die Gesellschaft mit beschränkter Haftung n in Finnland: osakeyhtiö, aktiebolag o in Island: almenningshlutafélag, einkahlutafélag, samlagsfélag ρ in Liechtenstein: die Aktiengesellschaft, die Gesellschaft mit beschränkter Haftung, die Kommanditaktiengesellschaft q in Norwegen: aksjeselskap r in Schweden: aktiebolag s in der Schweiz: die Aktiengesellschaft, la société anonyme, la società anonima, die Gesellschaft mit beschränkter Haf tung, la société à responsabilité limitée, la società a garanzia limitata,
Österreichische Gesellschaft für Filmwissenschaft, Kommunikations- und Medienforschung.
Österreichische Gesellschaft für Filmwissenschaft, Kommunikations- und Medienforschung.
Gesellschaft", qui est l'allemand pour.
Gesellschaft', die Deutsch für sich.
Publié en auto-édition par la Geographischen Gesellschaft Hamburg.
Im Selbstverlag der Geographischen Gesellschaft Hamburg.
L'entreprise bénéficiaire est MCR Gesellschaft für metallurgisches Recycling.
Begünstigt ist die MCR Gesellschaft für metallurgisches Recycling.
Politik und Gesellschaft 1933-1945 Beiträge zur Geschichte des Nationalsozialismus.
Politik und Gesellschaft 1933-1945 Zeitschrift Beiträge zur Geschichte des Nationalsozialismus.
Il reçoit la médaille Max-Planck remise par la Deutsche Physikalische Gesellschaft.
Erhielt er die Max-Planck-Medaille der Deutschen Physikalischen Gesellschaft.
En 2002 elle reçoit le Prix de Sankt Petersburger Mathematischen Gesellschaft.
Erhielt er den Preis der Sankt Petersburger Mathematischen Gesellschaft.
Il existe par ailleurs le Deutsche Gesellschaft für Analytische Psychologie de Stuttgart.
Auch die«Deutsche Gesellschaft für Individualpsychologie e. V.».
Il est vice-président de la Deutsche Gesellschaft für Herpetologie und Terrarienkunde.
Daneben ist Böhme Mitglied der Deutschen Gesellschaft für Herpetologie und Terrarienkunde DGHT.
Elle est renommée le 1er janvier 1899 en Deutsche Physikalische Gesellschaft.
Am 1. Januar 1899 ging aus ihr die Deutsche Physikalische Gesellschaft hervor.
La colonie était jusque-là gérée directement par la Deutsch-Ostafrikanische Gesellschaft.
Die Kolonie ging von der privaten Verwaltung durch die Deutsch-Ostafrikanische Gesellschaft in die unmittelbare Reichsverwaltung über.
Il fut en 1848 l'un des fondateurs de la Deutsche Geologische Gesellschaft.
Im Jahr 1848 war er eines der Gründungsmitglieder der Deutschen Geologischen Gesellschaft.
ADT Projekt Gesellschaft der Arbeitsgemeinschaft Deutscher Tierzüchter mbH/ Commission des Communautés européennes.
ADT Projekt Gesellschaft der Arbeitsgemeinschaft Deutscher Tierzüchter mbH/ Kommission der Europäischen Gemeinschaften.
Parmi les fondateurs de la Deutschen Physikalischen Gesellschaft, il était le seul chimiste.
Er war als einziger Chemiker Gründungsmitglied der Deutschen Physikalischen Gesellschaft.
Résultats: 466, Temps: 0.025

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand